Поцелуй на закате | страница 17



— Нет. — Она покачала головой, на этот раз более решительно. Главное — убедить себя. — Это глупо. О чем мы до этого говорили?

Он пожал плечами, словно это было не столь важно:

— Подумай. Не торопись. Мы до этого говорили о тебе. Кстати, где ты училась? Припоминаю, Умберто пару раз упоминал какой-то пансион, когда я навещал его.

Габриелла кивнула. Приятно, что дедушка говорил с Раулем о внучке и ее занятиях, а Рауль это запомнил. В голове все еще звучали его слова: «Едем вместе, Белла». Она глотнула воды, решив, что вино виновато в том, что она чуть было не согласилась. Затем Габриелла собралась с мыслями, чтобы подробнее ответить на вопрос.

— С самого рождения мама записала меня в ту школу для девочек, которую окончила она. Я всегда знала, что буду учиться там. Хотя покидать Умберто мне не хотелось, было радостно находиться рядом с родителями. Было очень приятно видеть мамино имя на доске почета и в списке лучших учениц, бродить по тем же коридорам и сидеть в тех же классах, что и она. Мне нравилось быть ближе к ней, если это имеет значение. — Габриелла тряхнула головой и неуверенно рассмеялась. — Ты говорил серьезно о поездке в Венецию? Нет, извини, это безумная идея. В этом нет никакого смысла.

— Для тебя это имеет смысл. — Рауль отсалютовал ей бокалом. — И не такая уж это безумная идея.

Поехав с ним в Венецию, она будет окружена безграничной заботой… Все время Рауль будет уделять ей, как будто нет на свете женщины важнее…

— Тем более, — Габриелла обратилась к прошлому, чтобы не зацикливаться на несбыточных мечтах, — в школе я познакомилась с Филиппой.

— Это твоя подруга, которую я сегодня видел?

Она кивнула, вспоминая первый день их знакомства. Две одинокие девочки, никого не знающие в школе, подружились и сохранили дружбу до сих пор.

— Филиппа всегда была моей лучшей подругой, несмотря на то что через десять лет ее семья переехала в Нью-Йорк. Она вернулась, чтобы учиться библиотечному делу в университете, и мы окончили его вместе. Каждый раз мы разъезжались на каникулы: она в Нью-Йорк, а я в Париж — или по очереди гостили друг у друга. — Габриелла улыбнулась. — Филиппа удивительная. — Она умолкла, взглянув на Рауля. Он слушал, откинув голову, и улыбался. — Ох, я слишком много говорю, да?

— Нет, я готов слушать хоть всю ночь. Жаль, что меня тогда не было рядом. — Возможно, тогда он не чувствовал бы себя потерянным. — Мне следовало больше участвовать в твоей жизни.

Она пожала плечами: