Большая книга ужасов – 54 (сборник) | страница 64
– Мое имя – Орфей. Моя любимая жена Эвридика погибла от укуса змеи. Когда случается такое горе, у человека есть выбор – он может умереть, воссоединившись с любимой, а может научиться жить без нее. Но дело не во мне… О, если бы ты знала Эвридику, то поняла бы, что ей не место в царстве мертвых, она должна жить, видеть свет, и ее смерть – ошибка. Я хочу вернуть любимую к жизни, даже если мне придется остаться там вместо нее.
– Вряд ли мне удастся вам помочь, – я вздохнула, – но у меня есть опыт борьбы со всевозможной чертовщиной, и если он понадобится…
– Спасибо. – Орфей поднялся, закинул на плечи холщовый мешок. – Нам пора в путь.
Судя по уверенной походке, все – таки это был Незнакомец. Только выглядел он еще мрачнее, чем обычно, представляя собой ходячее воплощение тоски и уныния. Я так увлеклась раздумьями о Дракуле, Незнакомце в Черном и Орфее, что вернулась к действительности, только услышав пугающий рев. Тропинка привела к водопаду, низвергавшемуся в глубокое ущелье. Дна этого гигантского разлома рассмотреть так и не удалось – его скрывали непроходящие сумерки.
– Нам надо спуститься вниз, чужестранка.
Такой спуск невозможно забыть. Круглые, скользкие от брызг валуны то и дело срывались из – под ног и летели в бушующую бездну. Рев воды оглушал. Задрав голову, можно было увидеть радугу, повисшую над водопадом. А мы по доброй воле оставляли далеко вверху краски и свет и спускались туда, где нас ожидали только мрак и печаль.
Потом мы стояли на покрытом галькой берегу реки, неподалеку от бурлящей стены водопада. Удивительно, но бешеный поток не нарушал спокойствия широкой полноводной реки. Ее гладь была абсолютно неподвижна и напоминала огромное, кристально прозрачное стекло с неприятным сероватым оттенком.
– Это Стикс, – пояснил мой попутчик. Сказал в расчете, что название реки произведет на меня должное впечатление.
– Стикс? – Оно мне ни о чем не говорило.
– Да, – Орфей улыбнулся привычной улыбочкой Незнакомца, – Стикс – река, окружающая царство мертвых. Души умерших дожидаются на этом берегу, когда Харон доставит их в страну, откуда никто не возвращался. Мне кажется, еще можно различить следы моей Эвридики на прибрежных камнях. Поспешим к переправе.
Вскоре мы увидели небольшую группу людей. Орфей остановился чуть поодаль, предпочитая не смешиваться с толпой ожидавших своей участи душ. Когда смолк хруст камешков под ногами, я впервые обратила внимание на необычную тишину, поглощавшую любой, даже самый звонкий, звук.