От смерти не убежишь | страница 45
— Простите, что обошелся с вами слишком резко…
— Ничего подобного. Скорее, немного самовластно. Кстати, по-моему, вы не правы, дорогуша.
— Что?
— Да, не правы, особенно потому, что я очень хорошо знаю младшую из двух женщин и нисколько ей не доверяю. На мой взгляд, оставлять их вдвоем весьма неосторожно. Вы инспектор Вард?
— Да. А вы?
— Суперинтендант Монк из Нью Скотленд-Ярда.
Вард остолбенел, но суперинтендант дружелюбно улыбался, а его черные глаза лукаво поблескивали.
Обычно в подобных случаях Ярд посылал старшего инспектора и сержанта первого класса. Вард тем более злился на себя, что Монка, аса из асов, знала вся полиция, фотографии его тысячу раз появлялись в газетах, и он, Вард, должен был бы узнать его с первого взгляда. Тем более, что внушительная фигура и улыбка Монка давно стали живой легендой.
Суперинтендант дружески положил руку ему на плечо.
— Вы поступили совершенно правильно, дорогуша: сначала работа, а уж потом — гости. Но эта молодая женщина…
— Сидела в тюрьме.
Суперинтендант взял Варда за руку, увел на кухню и плотно закрыл за собой дверь. Увидев тарелку с закусками, он, немного поколебавшись, взял бутерброд с колбасой и с видимым удовольствием откусил сразу половину.
— Замечательно вкусно! Поздравляю, что вы так быстро узнали прошлое мисс Грей. Кстати, я решил приехать сам только потому, что прочитал ваше на редкость толковое донесение. Вы упомянули о Вивьен Грей, а я очень хорошо помню эту особу — сам отправил ее в тюрьму.
Монк взял еще один бутерброд.
— Отличная колбаса. Честно говоря, тогда я считал мисс Грей скорее жертвой обстоятельств, чем настоящей Преступницей. Однако ее присутствие здесь кажется мне странным.
— Я расскажу вам все, что у нас произошло, и вы убедитесь, что история и в самом деле довольно загадочная.
— Слушаю вас, дорогуша.
— Мы могли бы расположиться в столовой — наша временная штаб-квартира там. И еще мы забыли закрыть сейф. Ужасная неосторожность!
— Разве миссис Фраттон не сказала, что там пусто?
— Нет, она только сообщила, что деньги исчезли. Пойдемте!
У двери кабинета дежурил полицейский. Он с любопытством поглядел на Монка, но тот как будто ничего не заметил. Вард встал на колени и заглянул в сейф. Обернув руку носовым платком, он осторожно вытащил бумаги.
— В первую очередь, пожалуй, надо проверить отпечатки пальцев, верно?
Инспектор поспешно вышел из кабинета и вскоре вернулся с чемоданчиком. Однако на сейфе оказались лишь отпечатки миссис Фраттон. Вард сделал несколько фотоснимков. Монк терпеливо ждал, потом обратил внимание инспектора на один из документов.