Сверхновая американская фантастика, 1994 № 02 | страница 51
Он вздохнул и заставил своего кибер-двойника почесать за ухом:
— Нет… нет, думаю, она действительно беспокоится о тебе, малыш.
Девочка угрюмо улыбнулась.
— Если бы вы знали эту суку, как знаю ее я, — сказала Ребекка, — вы бы поняли, как глупо это звучит. — Она остановилась. — И не называйте меня малышом. Я здорово ненавижу, когда кто-нибудь так меня зовет.
Басс услышал отчетливый вздох со стороны дверного проема. Теперь он действительно боялся, что Эвангелина Ди-Майола произнесет нечто, способное взорвать тишину…
Но дверь закрылась, чуть громче, чем прежде, теперь они снова остались наедине.
— Прости, — произнес Басс. — Я больше не буду.
Он вздохнул достаточно громко, чтобы Ребекка услышала его:
— Давай договоримся. Я не буду пытаться схватить тебя, а ты не убежишь, идет? Просто поговорим. Так будет достаточно честно?
Минута замешательства.
— Хорошо, — сказала она наконец, слегка расслабившись и изменив свою спринтерскую позу. — Вполне честно. Пусть, пока мы разговариваем, все так и будет.
Уселась на пол неуклюжей грудой, причудливая юбка задралась до бедер. Взглянула на свои колени, поправила юбку.
— Уф, — сказала она, ее смешок имел неприятный привкус истерии. — Не могу же я вам показывать свои компьютерные трусики, правда?
Басс опять пожал плечами:
— Меня это не волнует, Ребекка. Все-таки я для тебя немного староват.
— Бекк, — сказала она. Ее голос становился настойчивым. — Если вы вообще собираетесь как-нибудь меня называть, зовите Бекк.
— Бекки?
— Нет, не Бекки… Бекк.
Отвернулась, неподвижное лицо обращено в сторону голографического дисплея книг доктора Сьюза:
— Только папа и мама зовут меня Ребеккой. Я просила их называть меня Бекк, но они говорят, что это звучит как кличка гангстера.
— Угу, — протянул Басс. — Похоже, они не особенно тебя слушали.
— Верно. — Она протянула руку и слегка коснулась обложки «Зеленых яиц с ветчиной»; у Басса в углу экрана раскрылось окно, где значилась цена книги, автор, количество страниц, тираж и рекомендуемый читательский уровень. — Отличная книга. Ждет не дождется экранизации.
Басс дотронулся до клавиши меню и погасил окно. Ребекка раздраженно фыркнула.
— Поговорим немного о твоих родителях…
— Лучше не будем, а скажем, что поговорили.
Бекк убрала руку с книги. Какое-то время помолчала, пристально глядя на него, потом снова заговорила:
— Слушай, Джим…
— Джо.
— Джим, Джек, Джо, какая разница… Видно, ты здесь вроде сыщика, но нам обоим известно, что ты только система нейросети в Массачусетсе, подключенная к программе «АИ». — Девочка улыбнулась, теперь еще более горькой улыбкой. — Ты хорош. Парень, запрограммировавший тебя, проделал праведный труд, но ты не можешь пройти тест Тьюринга и не перегореть, понимаешь, о чем я?