Влюблена… заочно! | страница 80



— Ты, как видно, совсем не умеешь прощать?

Этот вопрос застал Софию врасплох. Неужели она, подобно Джанет, способна упиваться своим горем, замкнувшись в глухой ненависти к обидчику?

— Майкл очень хороший человек, — продолжала Милдред. — Сердце у него любящее, но он боится проявлять свою любовь. Ты нужна ему, София. Нужна больше, чем можешь себе представить. Дай ему еще один шанс. Ради вас обоих.

Как хотелось ей ответить «да»! Но, обжегшись раз, София боялась снова довериться надежде. Слишком больно переживать крушение мечты.

— По крайней мере поговори с ним, София. Тебе это вреда не причинит. Он понимает, что поступил дурно, и хочет извиниться, но боится, что ты не пожелаешь его видеть. Выслушай его, София. И постарайся простить.


Сердце Софии отчаянно билось, а на лице играла широкая улыбка, когда в женском туалете на первом этаже она переодевалась в только что купленный костюм — точную копию униформы почтальона. Надвинув на глаза фуражку, она загородила лицо тяжелой подарочной коробкой, чтобы не быть узнанной раньше времени.

Сделав несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться, София вошла в лифт — тот самый, где произошло их с Майклом объяснение, — и нажала кнопку пятого этажа. Кнопки, телефон экстренного вызова, цифровая панель — все будило в ней сладкие и горькие воспоминания, и сердце судорожно сжималось при мысли о том, что ждет ее впереди.

Разумеется, она боялась. Еще как! Просто умирала от страха. Но помнила, что любовь не жалует трусов.

А она любит Майкла. И Майка. Любит обе стороны его натуры — и серьезного, рационально мыслящего бизнесмена, и веселого, беззаботного бродягу на мотоцикле.

Выйдя из лифта, она поспешила к столу Милдред.

— Подождите минутку, мисс! — Словно верный сторожевой пес, Милдред вскочила на ноги.

София повернулась к Милдред лицом и подмигнула. Выражение удивления на строгом лице секретарши быстро сменилось радостью.

— Заходи, — прошептала она, тщетно стараясь скрыть улыбку.

София толкнула дверь и осторожно проскользнула в кабинет.

Майкл сидел в кресле, отвернувшись к окну, заложив руки за голову. При ее появлении он не обернулся.

— Посылка для Майкла Баррингтона, — объявила она низким голосом, растягивая слова, как и он, когда играл роль курьера Майка.

— Оставьте на столе, — обронил он, не оборачиваясь.

— Вам нужно расписаться.

— Для этого есть секретарь, — отрезал он.

— Не вижу здесь никакого секретаря.

— Сейчас я ее позову, — вздохнул Майкл. — Милдред! — Он развернул вертящееся кресло и встал на ноги.