Игроки и любовники. Книга 2 | страница 74



— Чушь собачья! — Он прижал ее к себе. — Почему ты не отвечала на мои звонки?

— Какие звонки? — удивилась она.

— Знаешь, давай не будем…

— И верно, не будем. Ты мне не звонил.

— Нет, но Пол звонил.

— И Пол не звонил.

— Сукин сын! Я ему голову оторву! Я мечтал о танце с тобой с того времени на юге Франции. Помнишь?

Разве могла она забыть?

— Нет.

— Ресторан „Режина". Мы с тобой танцевали.

— Ах, да. — Господи, как же ей здорово. — То было как раз незадолго до того, как меня облили ушатом холодной воды. — Она старалась отодвинуться подальше от его настойчивого тела.

— Не тебе говорить об ушате воды. Только вспомни, как ты меня приветила, когда я позвонил тебе из Чикаго? — Он рывком прижал ее поплотнее.

— Ты меня слишком крепко держишь. Мне дышать нечем.

Он слегка ослабил хватку.

— Отчего бы нам не сбежать с этой тоскливой вечеринки?

— И что мы будем делать?

— А ты как думаешь?

— Вот уж нет!

— Отчего это „вот уж нет"?

— Потому что я не хочу. — Ну и здорова же она врать! Потому что впервые в жизни она хотела.

Он пожал плечами.

— Можем делать то, что ты хочешь. Поехать на пляж, съесть горячую сосиску, пойти на концерт.

— Хорошо. Звучит завлекательно.

Он засмеялся.

— Так ты лучше будешь делать все это, чем…

— Да!

— Тогда чего мы ждем?

— Ты не можешь уйти.

— Это еще почему?

— Ты знаешь почему. Ты здесь почетный гость.

— Ну и что? Я их никого не знаю, да и, правду сказать, не хочу знать.

— Я не могу бросить Линду.

— Линда не пропадет. — Эл показал на Линду, танцующую с Полом.

— Почему бы нам не позвать их с собой?

— Как хочешь.

— Ты сегодня на удивление мил. Как я хочу. А я-то думала, что вопрос всегда в том, что ты хочешь.

— Если бы речь шла о том, чего хочу я, то мы давно были бы где-нибудь в постели и трахались до потери…

— Не выйдет.

Он улыбнулся, ему было приятно с ней, а еще приятней думать, что, как он был уверен, последует потом. Он вскинул руки в шутливом отчаянии.

— Я не спорю!

Она рассмеялась, впервые за много недель почувствовав себя счастливой.

— И правильно делаешь!


Хохоча, они свалились на заднее сиденье лимузина Эла.

— Так что она сказала? — снова спросила Даллас.

— Она сказала: „Мистер Кинг, вы самый невоспитанный человек, с кем мне приходилось встречаться". Затем ее глаза наполнились слезами, поэтому я сказал: „Дорогая, голова разламывается. Ну что я могу сделать?" И тогда она сказала: „Ты можешь остаться, хрен моржовый!" Я чуть на нее не свалился. Дорис Эндрюз и такие выражения. Ужасно!

Даллас засмеялась.