Запретный город | страница 73



Синеглазый повернулся ко мне и взял мои ладони в свои руки, пристально их разглядывая.

- Руки можно будет обработать у мадам Ирмы. Мы уже совсем рядом. - После этого, он взял меня за талию как бы помогая идти, и тесно прижал к себе. Мне, конечно, были приятны его прикосновения, но я все же сказала.

- Максим, извини, но я повредила ладони, а не ноги. Я еще в состоянии идти без посторонней помощи.

- Может и так. - Он ослабил хватку, но руку с талии не убрал, что очередной раз сбило меня с толку и заставило сердце биться чаще.

Мадам Ирма оказалась очень симпатичной пышкой лет сорока. Ну или визуально, на наше человеческое восприятие лет сорока. Об этой странной особенности я однажды узнала от своего синеглазого:

- Максим, в самом начале ты упомянул, что вы живете гораздо больше людей, это правда?

- Так и есть.

- И на сколько больше?

- Ну, это смотря, что брать за норму. - Он посмотрел на меня и продолжил.- Если считать, что у вас средняя продолжительность жизни не больше семидесяти лет, то мы, в среднем, живем раза в три дольше.

Мои глаза расширились до размеров блюдец.

- И сколько же лет тебе?

- В этом году будет шестьдесят семь. Но по вашим людовским меркам мне визуально около двадцати пяти.

Я смотрела на него и не верила.

- А сколько тогда Марго?

- Ей всего пятьдесят четыре.

- Ага, всего. - Я пыталась вместить в сове сознание информацию, что Максим ровесник моего деда, а Марго - бабушки, и у меня это слабо получалось.

- Алиса, я что-то не то сказал?

- Да нет, просто сложно представить, что ты мог бы быть моим дедушкой.

- И не нужно. - Он засмеялся, но как-то нервно. - Я не твой дедушка и вообще, пока мне еще далеко до этого качества.

- Ну, мне, как видно, до бабушки гораздо ближе. - Эта мысль еще больше смутила меня.

- Не забивай себе этим голову. - Проговорила подошедшая с другого конца комнаты леди Эмилия. - Когда будет необходимо, наши целители смогут продлить твою жизнь и молодость.

Я заставила себя улыбнуться, но чтобы переварить полученную информацию, мне понадобилось некоторое время.

После того, как мадам Ирма любезно помогла мне обработать и перевязать мои ладони, мы выбрали место на открытой веранде кафе мадам и сделали заказ. Булочки и правда были бесподобны. Мы запивали их ароматным мятным чаем и обсуждали последние новости о здоровье Императора. Внезапно мои спутники умолкли, я проследила за их взглядами и увидела девушку, которая шла вдоль улицы по направлению к нам. Сказать, что она была красива, это ничего не сказать. Она была шикарна: ее светлые волосы ниспадали на плечи каскадами, а ярко голубые пряди в волосах выгодно оттеняли ее глаза. Великолепное платье, сочетавшее в себе, казалось, все оттенки синего обтягивало фигуру как перчатка, а глубокий соблазнительный вырез непроизвольно приковывал взгляд. Необычная накидка, завершавшая весь ансамбль, придавала этой женщине сходство с королевой.