Новая Хронология за 1 час | страница 4
Существуют и другие работы германских учёных, появившихся после 1996 года (уже после публикации работ Фоменко и Носовского), критически анализирующих хронологию Скалигера, таких как Герберт Иллиг, Гуннар Хейнсон, Уве Топпер.
Таким образом, вопросы обоснования устоявшейся, скалигеровской версии хронологии и, следовательно, истории, ставятся не впервые. То, что век за веком они, практически одни и те же, возникают вновь и вновь, причём каждый раз всё громче и громче, говорит о том, что проблема действительно существует. А тот факт, что такие разные учёные в разное время двигались в одном направлении, позволяет предположить, что именно в этом направлении и находится решение проблемы.
Очевидно, что авторы Новой Хронологии — Фоменко и Носовский были не первыми исследователями в этой области, однако продвинулись существенно дальше других, причём настолько, что смогли решить вставшую перед ними грандиозную научную проблему. До работ Фоменко и Носовского развитие критики скалигеровской хронологии не было завершено ввиду отсутствия в то время объективных методик статистического характера, позволяющих проверять прежние хронологические отождествления и устанавливать даты независимым и объективным образом.
2.5. Трудности чтения старых текстов
При попытке прочесть подавляющее большинство древних рукописей, например библейских и древнеегипетских, часто возникают трудности принципиального характера. Дело в том, что на многих языках тексты писались одними согласными. Старославянский текст — это тоже цепочка согласных, сплошной поток согласных букв, иногда даже без «огласовочных знаков» и разделения на слова. Еврейский письменный язык также не имел ни гласных, ни заменяющих их знаков.
Представим себе, насколько точным в наше время может быть письмо, написанное одними согласными, когда, например, сочетание КРВ может означать: кровь, кривой, кров, корова, корявый, курево, каравай и т. д. Произвол огласовок (т. е. добавления гласных в слова, записанные одними согласными при чтении или переписке текстов) в древних языках исключительно велик.
Другой проблемой было то, что многие географические названия в средние века, например, названия городов, ещё «плавали», не устоялись. Это было вызвано, видимо тем, что, одни буквы могли переходить в другие. Например, известный европейский город Амстердам назывался и АмстеРдам, и АмстеЛдам, и АмстеЛодами (Amstelodami), и Amsteredam. В данном случае мы видим, что звуки «р» и «л» могут переходить один в другой и таким образом, зафиксированные на бумаге слова будут различаться, описывая, тем не менее, одно и то же. Кроме того, одни и те же географические объекты в разных регионах и разных источниках могли называть совершенно различно, например, Рим называли Вавилоном. Как выяснилось, один и тот же знаменитый город на проливе Босфор называли разными именами: Иерос, Троя, Новый Рим, Царь-Град, Иерусалим. Город Неаполь, например, присутствует в древних хрониках в нескольких экземплярах как: Неаполь в Италии, существующий и сегодня, Карфаген, что в переводе также означает «новый город», Неаполь в Палестине, Новгород на Руси, Неаполь скифский. Поэтому, когда в какой-то хронике рассказывается о событиях в «Неаполе», следует тщательно разобраться — о каком именно городе идёт речь.