Скромница в ловушке | страница 2
Он тоже остановился, взгляд его темных глаз скользил по ней, неспешно и всесторонне оценивая. Наконец резкий кивок показал — она заслужила одобрение. И наконец они начали спускаться по лестнице — на таком расстоянии друг от друга, чтобы ее рука едва касалась его рукава.
Когда они дошли до мраморного зала внизу, она услышала его тихое «Сегодня вечером» и ощутила, как слова эхом отдались в голове и затихли.
Июнь прошлого года
Конечно же его ждала западня. Он понял это в тот момент, когда, войдя в гостиную, увидел: бабушка ждет его не одна, как он надеялся. Синьора Лучино, ее дочь, сидела рядом с графиней Манзини, а на ее полном лице читалось неодобрение.
— Дорогая бабушка. — Он подошел к ней и поцеловал тонкие пальцы. — И тетя Доротея. — Последовал вежливый кивок, не слишком походивший на поклон. — Какой приятный сюрприз!
«Что ж, хотя бы по отношению к одному человеку это правда», — сухо подумал он. Он не ожидал встретиться лицом к лицу со старшей и наименее любимой сестрой его отца. Эта суровая женщина негласно взяла на себя управление большой семьей.
— Дорогой Анджело, — приветствовала его в ответ Козима Манзини, указывая, что он может сесть на диван напротив. — Ты хорошо выглядишь.
Ему показалось или тетя при этих словах тихо фыркнула?
— Спасибо, я в отличной форме. Но скорее по счастливой случайности, а не по разумности, как, наверное, хочется добавить тете Доротее.
— Я думаю, участие в скачках, когда ты еще не оправился от травмы плеча, полученной во время матча по поло, вовсе не говорит о разумности, мой дорогой Анджело, — ответила синьора.
Анджело широко улыбнулся:
— Но на меня поставили, особенно ты, тетя. По крайней мере, так сказал мне Мауро. А подводить людей крайне невежливо.
Выражение лица синьоры явно говорило — Мауро еще поплатится за свою неосторожность!
— Ты сильно рисковал, — добавила бабушка, нахмурив брови.
— Риск был оправдан.
— Однако же теперь тебе есть о чем серьезно подумать.
Он сжал губы:
— Я так понимаю, ты снова говоришь о браке?
— Дорогой мой, это необходимо! — Козима подалась вперед, умоляюще глядя на внука. — Я не желаю вмешиваться или злить тебя, но со дня смерти твоего любимого отца прошло два года, и ты стал графом Манзини. Тебе нужен сын, чтобы было кому продолжить род и унаследовать титул.
— Я осознаю свой долг, бабушка. Просто не считаю его интересным для себя, — жестко ответил Анджело.
— Конечно, — сказала тетя Доротея, — ты предпочитаешь заниматься женами других мужчин, вместо того чтобы найти таковую себе. О, только не защищай его, мама! — резко добавила она, когда графиня попыталась вставить слово. — Это правда, и Анджело отлично все понимает. Вокруг масса свободных девушек, из которых можно выбирать, но пока он не перестанет вести себя как дамский угодник, он никогда не найдет себе невесту.