Граница горных вил | страница 64
— Слушай, — сказал как-то раз Витька (видно, музыка сделала меня доступнее для расспросов), — мне кажется, или твоя поездка может быть опасной?
— Все может быть опасным, — ответил я уклончиво. — А что тебя насторожило?
— Тут заходил какой-то тип — вроде бы искал квартиру по объявлению. Расспрашивал, кто живет да кто сдает. Не понравился он нам.
— Не итальянец случаем? — усмехнулся я.
Витя тоже усмехнулся и покачал головой.
— Если он итальянец, то я, наверно, чукча (вообще-то он хохол родом из Киева). Он такой тихонький, незаметненький сотрудничек. Тане он очень не понравился, она расстроилась, разволновалась.
— Этот тип искал меня?
— Похоже, да. Ты знаешь, чего им от тебя нужно?
— В лучшем случае им нужен свой человек в той Гаване, куда я еду.
— А у них мало там своих людей?
— Вообще нет. Ни души.
— Так не бывает, — сказал Витька и посмотрел на меня своим фирменным взглядом. — А в худшем?
— Про худший меньше знаешь — крепче спишь, — вздохнул я. — Не бери в голову. Я не торгую родными секретами, наркотиками, крадеными шедеврами, драгоценностями — чем там еще торгуют? Ты хоть раз слыхал, чтобы торговали математикой?
— Нет. Торгуют физикой, химией, биологией… ну и, конечно, всякой инженерией. Но хорошего математика почему бы не купить?
— Тогда придется их послать. Вить, если я исчезну ненароком, а по мою душу придет подозрительный итальянец (с переводчиком, я думаю), ты расскажи ему все, что будешь знать. Это мой друг.
— Вань, ты уверен?
— Все в порядке. Я думаю, что ничего такого не будет: ни итальянца, ни дяденьки из органов. Кому я нужен-то?
Однако на другой же день меня вызвали в маленький кабинетик в недрах МГУ для неприятного разговора.
Патриотическую часть (о том, что ни к чему отечественному математику работать на чужую страну, когда можно надеть родные погоны) я пропущу: в ней ничего интересного не было. Но постепенно разговор перешел на мою летнюю поездку и задачу, присланную из Иллирии. Оказалось, та тетенька, которая спровоцировала Саньку на безответственную выходку с задачей, вернувшись, доложила кому следует, что девочка собиралась прислать что-то экстрасложное и архиважное. Я сделал кислую гримасу и усомнился в тетенькиной компетентности. На самом деле я замер и похолодел. А если они видели задачу еще до того, как она попала ко мне? Если кто-нибудь им ее решил? Не я же самый умный, в конце-то концов. Не знаю, сколь заметно я напрягся, но дальше, по ходу разговора, потихоньку расслабился. Нет, они не видели задачи: не успели. Они не предупредили Пашку из соображений конспирации, а я возьми да утащи конвертик из-под носа. Да еще сколько времени прошло, пока они окольными путями узнали, что письмо уже пришло, что оно было у меня, но я его забраковал… Они бы, может быть, и успокоились, если бы не моя поездка. И опять они опоздали: мое письмо в Иллирию, видимо, проскочило мимо них каким-то чудом (одним из многих в этой сказке). Ответное письмо их, надо думать, всполошило, но не пускать меня было неинтересно: не проследишь — так ничего и не узнаешь. Однако «хвост» (если он, конечно, был — а я уже не сомневался, что он был) не смог пробраться на «Дельфин» и просто потерял меня в Италии. Сказал же Тонио, что «Дельфин» умеет становиться невидимкой.