Сумерки Зеркал - Свет Зеркал | страница 22
Мистрал думал, что знал, что такое буря, но он ошибался. Вот теперь разразилась настоящая гроза. Теперь то они поверили. Наверное, верили и раньше. Но кто отважится признаться себе, что создания из страшенных сказок оказались вовсе не таким уж сказочными, и что они готовы пожаловать к тебе на порог.
-Вот так-так,- Рейтан пихнул его в бок,- только взгляни на Сакру. У нее сейчас молнии из глаз посыплются. И готов поклясться, уж она то поверила. Вот только кого она больше хочет спалить - Арду или торговца?
Внизу действительно было на что посмотреть. Мэр отчаянно колотил в гонг, что раскачивался под его ударами так, что тот грозил промяться. Сакра кричала на бедного господина Наилли, тот в отчаянии обращался к Арде, которую в свою очередь обступили наперебой что-то втолковывающие друг другу и ей самой шестеро членов совета. Старый Морана Ос" Салия так размахивал руками, что чуть не сбил начавшую было подниматься со ступени Раниту До" Нимая. Та в ответ наградила его уничтожающим взглядом и отправилась прямиком к группе не меньших размеров, что образовалась вокруг Сакры.
Мистрал заметил, как со своего места почти в самом верху поднялся до того не вступавший ни с кем в споры господин О" Мера, отец Эльвейс. Его посеребренные сединой усы, загибались к низу, выражая тем самым крайнюю степень расстройства. Он был очень добродушным человеком, ненавидящим всякие ссоры, и именно он частенько мирил спорящих в совете.
-Может быть кто-нибудь хочет узнать, что еще собирается нам поведать уважаемый господин торговец,- услышав этот звучный гулкий голос, Мистрал понимал откуда у Эльвейс такие задатки к пению. Ему не нужно было бить в гонг или напрягаться. Достаточно просто сказать, и все сразу замолкли, поражено уставившись на мужчину. Оправляя юбки и запахивая туники, все снова рассаживались по своим местам, смущенно поглядывая то на отца Эльвейс, то на господина О" Наилли. Судя по его виду, тот был очень благодарен за передышку.
-Итак,- Сакра вновь стала само спокойствие. Иногда она умела скрывать свои чувства, если это было ей нужно. Но Мистрал боялся даже представить себе, что могло последовать за этим.- Чего еще мы не знаем. Ради чего вы проделали такой длинный путь до самого побережья. Только ли чтобы рассказать нам о... саламандрах.- Мистралу показалось, но это слово в ее устах прозвучало как-то иначе, точно сказанное с каким-то акцентом.
-Я принес вам плохие вести, но это еще не все. Если ничто не изменится и саламандры, или то, что двигает огонь не повернет его обратно, то самое большее к завтрашнему вечеру пожар доберется сюда.