Юность Элси | страница 93
— Это большая ответственность, тетя, — ответила Элси с необычной для ее возраста серьезностью. Затем после секундной паузы голос ее повеселел. — А сейчас, если вы и Лотти не возражаете, я поднимусь в свою комнату и напишу ответ папе, — сказала она, вставая. — После я тут же предоставлю свои швейные таланты в ваше распоряжение. — И она выпорхнула из комнаты.
Мистеру Бромли Эджертону (он же — Том Джексон) посчастливилось застать миссис Шиллинг дома. На его стук она сама открыла дверь.
— Добрый день, сэр, — сказала она. — Прошу, заходите. Проходите в гостиную и присаживайтесь.
Он принял приглашение и без долгих предисловий изложил суть своего дела, прежде чем она успела задать ему хоть один вопрос.
Миссис Шиллинг на мгновение задумалась, а затем сказала:
— В общем-то, я согласна. Я не откажусь принять пару постояльцев-джентльменов. Но мне нужно знать, кто вы и чем занимаетесь.
— Конечно, мэм. Так и должно быть. Я приехал с восточного побережья. Из-за тяжелой работы — я бизнесмен — у меня пошатнулось здоровье, и хочу провести здесь лето, чтобы восстановить силы. Я остановился в вашем городке, потому что он произвел на меня необычайно приятное впечатление. Я привез рекомендательное письмо для вашей соседки мисс Стэнхоп. Она посоветовала мне спросить о комнате вас. Она сказала, что вы — превосходная хозяйка.
— Что ж, если мисс Стэнхоп порекомендовала вам, тогда все в порядке. Хотите взглянуть на комнаты?
У нее были свободны две комнаты: одна в передней, а другая — в задней части дома. Обе они были солнечные, достаточно просторные, со вкусом обставленные. Тому больше понравилась комната, выходившая окнами на улицу: из ее окон были видны дом и усадьба мисс Стэнхоп.
Выглянув на улицу, он увидел в окне дома напротив молоденькую девушку. С минуту ее лицо было видно очень хорошо — она как раз протянула руку, чтобы сорвать цветок с виноградной лозы, свисающей гирляндой над ее окном.
Он издал возглас восхищенного удивления, и, повернувшись к миссис Шиллинг, спросил:
— Кто это?
— Мисс Динсмор, племянница мисс Стэнхоп. Она гостит у своей тети. Мисс Динсмор приехала с Юга. Говорят, очень богата. Не правда ли, она хорошенькая? Хороша, как картинка.
— «Хороша» здесь не подходит! Восхитительна! Просто ангел! Как жаль! Она ушла! — и он, отвернувшись от окна, глубоко вздохнул.
— Если хотите любоваться ею, то вам лучше выбрать именно эту комнату, — хитро улыбнулась миссис Шиллинг. — Отсюда видно окно ее спальни. Она часто появляется в нем. Кроме того, отсюда виден фасад усадьбы мисс Стэнхоп. Можно наблюдать за тем, как приходят и уходят девушки — мисс Динсмор и мисс Нетти и Лотти Кинг.