Юность Элси | страница 59
— Я люблю тебя, Герберт. И я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты был счастлив.
— Значит, я могу называть тебя моей! О, дорогая, да благословит тебя Бог за твою доброту!
Но часы пробили девять. Этот звук словно разбудил Элси.
— Мне пора идти спать. Герберт, все будет только так, как скажет папа. Я принадлежу ему и не могу отдать себя никому без его разрешения. Спокойной ночи.
Она быстро высвободила ладонь, которую Герберт все еще сжимал в своей руке, и ушла прежде, чем он успел ей ответить.
А вдруг папа отнесется крайне неодобрительно к тому, что она сделала? Не огорчится ли он? Элси задавала себе эти вопросы с трепетом. Недовольство отца — вот, чего она страшилась больше всего на свете.
Элси готова была уже лечь в постель, как раздался тихий стук в дверь. В комнату вошла миссис Каррингтон.
— Я хочу поговорить несколько минут наедине с твоей юной госпожой, тетушка Хлоя, — сказала миссис Каррингтон, и верная служанка сразу же вышла.
Миссис Каррингтон с любовью обняла Элси, вновь и вновь целуя ее.
— Мое дорогое дитя, как я счастлива! — прошептала она, наконец. — Герберт мне все рассказал. Мой мальчик не смог утаить такие добрые вести от своей матери. Не знаю, что еще могло бы обрадовать меня сильнее. Я всегда питала к тебе материнскую любовь.
Элси была смущена и ошеломлена.
— Я... Я боюсь, что вы... Что он меня неправильно понял. Все будет так, как скажет папа, — запинаясь, произнесла Элси. — Я не могу принимать такие peшения сама. Я не имею права.
— Конечно же, моя дорогая. Это очень правильно. Так и должно быть. В этих вопросах всегда следует советоваться с родителями. Но твой папа любит тебя, и у него не возникнет возражений, когда он увидит, чего хочет твое сердечко. Кроме того, Герберт — достойная пара для тебя. Я говорю так не только потому, что я — его мать. Он благородный, искренний парень, хорошо образованный, красивый, одаренный, с безупречными манерами. Если бы не его болезнь, то он, без сомнения, был бы идеальной парой для кого угодно. Хотя мы и надеемся, что в конце концов он полностью выздоровеет. Но я задерживаю тебя. Я знаю, что твой папа очень строг и щепетилен в вопросе соблюдения его правил. Поэтому спокойной ночи, — поцеловав Элси еще раз, она вышла из комнаты.
Элси опустила голову на подушку. Ее одолевало множество противоречивых мыслей. Было приятно доставить Герберту и его маме такую радость. Как они были счастливы! Элси была уверена, что и Люси также будет рада, узнав, что они станут сестрами. Но вот папа — что он подумает и что скажет? Всего несколько дней назад он напомнил ей о том, что она всецело принадлежит ему. Что никто больше не имеет на нее прав. Когда он произносил эти слова, он так тесно сжал ее в объятиях, что, казалось, противостанет целому миру, если кто-то попытается отобрать у него Элси. Нет, он ни за что ее не отпустит. Но почему-то эта мысль ее ничуть не огорчила. Наоборот, ее сердце начинало радостно трепетать. Ей было так приятно что «дорогой, дорогой папочка» любит и лелеет ее.