Юность Элси | страница 40
Глава 7
Как многих лиц приятных
Свет повсюду меркнет.
/Таппер/
Помни: ты едешь на неделю. В следующую среду в десять часов ты должна быть дома. И ни часом позже, — сказал мистер Динсмор на следующее утро. Сразу после завтрака он помог дочери сесть на пони.
— В десять часов вечера, папа? — спросила Элси шутливым тоном, устраиваясь в седле и принимая из руки отца маленький, отделанный золотом хлыст.
— Нет, ровно в десять утра.
— А что, если я попаду в бурю, сэр?
— Тогда приезжай, как только закончится буря.
— Хорошо, сэр. А могу я вернуться раньше, если меня замучит тоска по дому?
— Как только захочешь. А теперь до свидания, моя дорогая. Не подвергай себя никаким опасностям. И я знаю, что мне не нужно напоминать тебе о том, что ты не должна делать ничего такого, что твой отец не одобряет.
— Конечно нет, папа, — сказала Элси. И отец с дочерью обменялись нежными взглядами. Элси послала воздушный поцелуй отцу, помахала рукой маме и маленькому Хорасу, вышедшим на веранду проводить ее, затем развернула пони и поскакала легким галопом прочь. Выехав за ворота, она направилась прямиком в Ашлэнд.
В это ясное ветреное утро на сердце у Элси было легко и радостно. Из уст ее полилась веселая песня.
Она взяла несколько высоких нот, а затем понизила голос и начала тихо напевать.
Чуть не доезжая Ашленда Элси догнала легкую повозку, которой управлял один из слуг из Оакса. В повозке ехала тетушка Хлоя с сундуками своей юной госпожи.
— Давай, Джим, — закричала Элси через плечо сопровождавшему ее слуге, — давай обгоним повозку. Мы с Глосси сегодня спешим. Няня, вам нравится поездка? — крикнула Элси своей старенькой служанке, обгоняя повозку.
— Да, золотце! — прокричала в ответ тетушка Хлоя. А потом, с любовью взглянув на стройную грациозную фигурку девочки, она прошептала:
— Мое благословенное дитя. Какая же ты красивая сегодня. Твоя старенькая няня думает, что ты нежна, как роза в саду, и весела, как этот день.
— Она самая красивая девочка в нашей округе, — добавил кучер.
Все юные обитатели Ашлэнда наслаждались на веранде свежим утренним воздухом. Герберт лежал в шезлонге с книгой в руках, а Гарри и Люси сидели напротив друг друга за круглым столиком и сосредоточенно играли в шахматы. Двое малышей шести и восьми лет, которых звали Джон и Арчи, раскручивали волчок.
— Это она! А я-то и не верила, что отец ее отпустит, — воскликнула Люси. Заметив Элси, она так поспешно вскочила, что опрокинула половину фигур на шахматной доске.