Юность Элси | страница 37
- О, я так рада. И я рада, что вы пришли мне на выручку. Мне действительно стало страшно. Артур был в дикой ярости.
— Отчего он разозлился?
Элси объяснила, а затем спросила, как мистер Травилла оказался рядом.
- Я узнал от слуг, что твои папа и мама уехали. Вот и пошел сюда искать тебя, — сказал он. — Подойдя поближе, я увидел, что с тобой разговаривает Артур. Мне не хотелось нечаянно подслушать ваш разговор, и я решил подождать вон на той насыпи. Я наблюдал за вами сквозь ветви деревьев. В какой-то момент я понял, что Артур начинает не на шутку злиться. Опасаясь, что он может причинить тебе вред, я был готов броситься тебе на помощь. Когда я увидел, что он ударил тебя, меня охватила такая ярость, что я не мог сдержаться... И поколотил его.
— Мистер Травилла, вы ведь не расскажете папе? — спросила Элси с мольбой в голосе.
- Дитя мое, я склонен думать, что папе следует узнать об этом.
— Зачем? Он очень рассердится на Артура.
— Артур этого заслуживает. Думаю, твой отец должен знать о случившемся. Ему следует принять меры для твоей защиты. Однако, если ты пообещаешь не выезжать верхом и не гулять одна до тех пор, пока Артур не покинет окрестности, то я не скажу твоему отцу. Но тебе следует успокоиться. В противном случае твой папа наверняка спросит о причине твоего волнения. Ты сильно дрожишь, и ты бледна.
— Я постараюсь успокоиться, — сказала она, прилагая усилие, чтобы взять себя в руки. — Я обещаю вам поступать так, как вы говорите.
— Это очень приятное место. Здесь хорошо сидеть с книгой или рукоделием, — отметил он. — Однако я посоветовал бы тебе не приходить сюда одной до тех пор, пока Артур не уедет.
— Спасибо, сэр. Я последую вашему совету. Артур с Уолтером уедут на Север в колледж уже через несколько недель.
— Я вижу, у тебя с собой книга, — сказал он. — Она тебе нравится?
— Очень! Как я сочувствую бедной Элен! Ее отец совсем не похож на моего дорогого папочку. Кроме того, ей предстоит разлучиться с мамой, которую она так сильно любила. Я не могу читать об этом без слез, мистер Травилла.
— Открою тебе одну тайну, — сказал он с улыбкой. — Я и сам пролил над этой книгой несколько слезинок. — Затем они разговорились о разных персонажах этой истории. Так мистер Травилла помогал ей успокоиться, отвлекая ее мысли от происшедшего.
Через полчаса пришел слуга и позвал Элси домой: вернулся отец и хочет проверить, как она сделала уроки. К этому времени все признаки волнения исчезли с лица Элси. Она перестала дрожать, ее лицо было таким же очаровательным, радостным и румяным, как обычно.