Юность Элси | страница 125
Прочитав это послание, мистер Динсмор отложил его в сторону и открыл письмо мистера Травиллы.
Роза была в комнате, она помогала маленькому Хорасу подготовиться ко сну. Выслушав его короткую молитву, она поцеловала малыша, пожелала ему спокойной ночи, и мальчик подбежал за поцелуем к отцу.
Мистер Динсмор механически поцеловал сына и снова вернулся к письму. Ребенок задержался на мгновение, с серьезным видом заглядывая отцу в глаза. Его обеспокоила бледность и нахмуренные брови отца.
— Папа, — тихо окликнул он, склонившись к нему на колени. — Папочка, ты сердишься на меня? Я сегодня был непослушным мальчиком?
— Нет, сынок, просто я читаю. Пожалуйста, не мешай мне сейчас.
Мистер Динсмор нежно погладил курчавую голову сына. Довольный мальчик ушел. Но Роза была взволнована. Она нежно положила руку на плечо мужа:
— Что случилось, дорогой? Что-то с нашей девочкой, или дома неблагополучно?
— Боюсь, Роза, Элси попала в беду. Прочитай, — ответил он с чувством и передал ей письма Элси, Эджертона и Травиллы. Сам он только что вскрыл письмо Уолтера.
— Травилла прав! Этот человек — мерзавец! — воскликнул он и в сильном волнении вскочил на ноги. — Роза, я должен уехать ближайшим поездом. Он отправляется через полчаса. Я поеду один и возьму с собой только один чемодан. Его успеют собрать?
— Да, дорогой. Я сложу его сама. Но что случилось? Куда ты едешь? Как долго будешь отсутствовать?
— Сначала — к брату. Артур серьезно заболел. И мне нужно подтверждение, которое способен дать только Уолтер. Затем я отправлюсь в Лэндсдэйл, чтобы спасти Элси от коварного игрока, мошенника и охотника за богатыми невестами.
На следующий день ранним утром Уолтер Динсмор был пробужден от снов стуком в дверь.
— Кто там? — спросил он, вскакивая в постели.
— Это я, Уолтер, — ответил ему хорошо знакомый голос. С радостным восклицанием мальчик спрыгнул с кровати, подбежал к двери и открыл ее.
— Хорас! Как я рад тебя видеть! Я и не надеялся, что ты приедешь так быстро.
— Вести, наподобие тех, которые я получил от тебя, заставляют людей действовать быстро, — ответил мистер Динсмор, сжимая с братской теплотой руку Уолтера. — Как у тебя дела? Как чувствует себя Артур?
— Все так же. Слышишь? Он стонет и что-то бормочет. Это наш кабинет. Я перетащил свою койку сюда, а спальню отвел для него и медсестры. Хотя я тоже много времени провожу возле него.
— Полагаю, ты нашел хорошую медсестру и самого лучшего врача?
-Да.
— Обеспечь ему хороший уход, Уолтер. Не скупись. Нужно сделать все, чтобы облегчить его страдания и ускорить выздоровление. Что думает доктор?