Юность Элси | страница 102
— Она действительно необразованна, и у нее нет хороших манер, дитя мое. Должна признать, что она немного глупа. Однако она сообразительная и добросердечная женщина, посещает нашу церковь, и она — моя ближайшая соседка. Мне не хотелось бы ее обидеть. А я уверена, что она сильно обидится, если ты не примешь участие в ее маленькой вечеринке. Если же ты придешь, она будет очень довольна.
— Я ни за что не хочу пропустить эту вечеринку! — воскликнула Лотти. Она сделала несколько танцевальных па, рассмеялась и захлопала в ладоши. — Миссис Шиллинг так смешно разговаривает и так смешно ведет себя! Я уверена, там будет весело. Ты же не собираешься остаться дома, Элси?
— Я действительно не думаю, что твой отец запретил бы тебе навестить миссис Шиллинг, дитя мое, — мисс Стэнхоп положила руку на плечо племянницы и посмотрела на нее с доброй улыбкой.
— Может быть и так, тетя. Он приказал мне слушаться вас в свое отсутствие. Если вы приказываете мне, то я пойду, — Элси улыбнулась и коснулась алыми губами морщинистой тетиной щеки.
— Вот здорово! — воскликнула Лотти. — Ловите ее на слове, тетя Уэлти. Мне нужно сбегать домой и узнать, пригласили ли Нетти. Если да, то я выясню, что она собирается одеть.
Леди только-только встали из-за обеденного стола, как в дом вбежала миссис Шиллинг.
— Прошу простить меня за то, что не позвонила в дверь, мисс Стэнхоп. Но сейчас я ужасно спешу. Я тут подумала, что неплохо было бы испечь на вечер бисквит. Вот и решила забежать к вам и спросить рецепт. Вы печете лучше меня. Только вот не знаю, в чем тут дело: в везении или в том, что мой рецепт плох. Если вы скажите мне свой рецепт, я буду вам тысячу раз признательна.
— Конечно, миссис Шестьпенс, воспользуйтесь моим рецептом, — ответила мисс Уэлти и вышла за поваренной книгой. — Народу ведь будет не очень много, не так ли? — спросила тетушка, вернувшись с книгой.
— Нет, мэм. С дюжину молодых людей — леди и джентльменов, которые, на мой взгляд, были бы достойны встретиться с мисс Динсмор. Надеюсь, вы обе придете пораньше: я слышала, мисс Динсмор, что вы никогда не засиживаетесь допоздна.
— Да, папа не одобряет позднего отхода ко сну. По крайней мере для меня. Он очень заботится обо мне и беспокоится, чтобы я не навредила своему здоровью.
— Я уверена, что это правильно и разумно. Но вы ведь обе придете, не так ли? — Получив уверение в том, что они придут, миссис Шиллинг ушла с такой же поспешностью, с какой и пришла.