Рождественское чудо | страница 21



— Тем не менее он чертовски талантливый хирург, — признал Тони. — Один из лучших. Собственно, я пошел работать в эту больницу именно из-за него. Хотел стажироваться под его руководством.

— О-о, — протянула Ким, стараясь скрыть разочарование. — Вы берете с него пример?

Он рассмеялся:

— Вы говорите это таким тоном, словно не считаете этот образец достойным подражания.

— Да нет, я не это хотела сказать, — слабо запротестовала Ким, шагая вместе с ним к выходу.

Неожиданно он остановился и посмотрел на нее.

— А где ваше пальто?

— В сумке у меня есть ветровка. А пальто у меня вообще нет.

— Нет вообще? — поразился он. — Да откуда же вы приехали?

— Из Флориды.

— Подождите здесь, — сказал он, поставив ее сумку на пол, и куда-то убежал.

— Да я прекрасно обойдусь без пальто! — крикнула Ким ему вдогонку.

Через несколько минут он вернулся и вручил ей довольно теплое на вид, удлиненное пальто.

— Наденьте.

— Что это?

— Да, вы действительно живете во Флориде, — сказал он смеясь. — Это называется «зимнее пальто». — Тони взял у нее пальто и галантно помог надеть его.

Ким тоже улыбнулась.

— Я знаю, как это называется. Но чье оно?

— Мое.

— Я не могу взять ваше пальто, — замахала она руками. — Очень мило, что вы предложили его мне, но в чем же тогда пойдете вы?

— За меня не беспокойтесь. У меня здесь тысяча свитеров, а дома еще несколько пальто.

В этот момент дверь здания распахнулась, и в вестибюль вошел мужчина. С улицы потянуло таким холодом, что Ким решила принять предложение Тони.

— Вы уверены? — еще спросила она на всякий случай. Его галантность произвела на нее большое впечатление.

— Абсолютно, — ответил он.

Ким чувствовала себя очень уютно в его большом теплом пальто.

— Спасибо, — сказала она, отчего-то смущаясь и краснея. — Большое вам спасибо.

— Вы доставили мне удовольствие, согласившись принять его, — любезно ответил Тони. — Ну что, идем?

Ким вышла на улицу, и ее сразу сковали знакомое чувство оцепенения и нежелание двигаться — неизменные ее спутники в холодную сырую погоду.

— Мороз, — поежилась она.

— Да нет, если бы не ветер, было бы совсем тепло.

— Мороз, — задумчиво повторила Ким, торопливо шагая к стоянке.

Тони остановился возле большого голубого «кадиллака».

— Вот машина вашего отца, — сказал он и обхватил себя руками, пытаясь согреться.

Не веря своим глазам, Ким смотрела на машину. Она помнила, что точно такая была у отца раньше. А может, это и есть та самая машина? Скорее всего это она, потому что такие громадины давно перестали выпускать.