…Есть только ночь | страница 14
Эльфийский принц, на котором лежал долг Стража и с момента встречи корректора будущего Лилит и мира, решил показать мальчишке, что она стоит гораздо большего. Он уже знал, что Данте пережил одну смерть возлюбленной, но вот переживет ли он ее жизнь с другим, не станет ли ревность убийцей его чувства.
Судьба хоть и взяла его план на заметку, но поступила куда более зло.
Даже Олеандр с трудом понимал, что заставило Лилит поступить так с Данте и Хананелем. По заверению окружающих, стальной асур был не только хорош собой, но и отличался особой харизмой и являлся заметно старше своего синеволосого врага. Но Лилит… столько лет она спокойно смотрела на самого Олеандриэля, восхищаясь, но не пленяясь этой красотой. Так что же заставило ее пойти на измену столь любимому мужчине? Как-то она сказала, что Хананель был живым, живым глубоко внутри, в том, что осталось после предательства и многолетней ненависти. Интересно, а жив ли после стольких лет сам Олеандр?
Он провел по влажной спине любимой женщины, коснулся ее смуглого плеча. Сев на постели, эльф принялся очень осторожно расплетать сбившуюся и спутавшуюся косу. Багряные волосы рассыпались вокруг ее головы, текли по его рукам, касались припухших губ Олендра. А он сам слушал участившийся стук собственного сердца — значит жив.
Взяв Лилит на руки, он с трудом встал — мало того что ложе неудобно низкое, так еще и ноги подкашивались. Олеандр со смехом подумал что стареет. Хотя внешне об этом ну никак не скажешь. Про него уже давно говорят, что он эльф без возраста. Но и за малолетнего мальчишку не принимают никогда, хотя некоторые его ровесники выглядят едва ли не младше Владыки асуров. Хотя нет, сравнивать эльфов с Данте, и вообще с демонами, очень глупо. Их красота слишком разная. Да и… Олеандриэль вообще не хотел сейчас сравнивать себя с мужем Лилит. После всего произошедшего… такое вызывало внутренний запрет.
Наверное, это тоже своеобразная близость, когда двое мужчин любят одну женщину.
Которая меж тем обхватила его руками, словно он может уронить такую драгоценность. Это… неожиданно кольнуло его болью.
Лестница оказалась довольно удобной, и даже с занятыми руками он спокойно поднялся в круглую комнату под прозрачным куполом. Теперь понятно, почему Данте говорил о ней с такой усмешкой. Ванная больше походила на большой аквариум высоко в небе, что только подчеркивал небольшой бассейн посередине, закрытый сверху тонким, но прочным стеклом. В прозрачной воде виднелся мозаичный пол, изображавший подобие пруда с большими кувшинками. Зато рыбки по всей видимости очень даже настоящие. Сама ванна находилась с западной стоны и больше напоминала небольшую купальню. Ажурный металлический стеллаж, стоящий неподалеку, полностью уставлен бутылочками, баночками, мешочками и прочими тарами под магические, лечебные и просто косметические средства. Шелковая ширма, при такой открытости исполняла скорее роль украшения, точно так же как и драпировки у колон, поддерживающих свод. Зато, судя по пятну шоколада на диване, им как раз частенько пользуются. Да и стол для массажа не просто так поставлен. Но это всё стояло подальше от купальни, так что не раздражало взгляд мужчины.