Китти и Полуночный час | страница 48



Черил — это моя старшая сестра. Я едва ли разобрала остальную часть лепетаний. Мама не могла заставить себя выговорить слово «оборотень». Мне пришлось много раз повторять: «Да, мама. Это правда, мам. Прости... нет, я не сумасшедшая. Нет, не думаю. Нет, я не могла сказать тебе... трудно объяснить. Нет, я не собираюсь умирать, по крайней мере, не сейчас. По моим подсчётам, почти три года. Да, так долго». Мама начала плакать.

— Да, я поговорю с папой. Да... Привет, пап.

— Привет, Китти. Как жизнь? — Он произнёс это так буднично, словно я только что позвонила из колледжа с признанием, что разбила машину, а он заверяет меня, что все будет хорошо.

Я вытерла слёзы.

— Словно контузило. Но я справлюсь.

— Я знаю. Ты хорошая девочка. Я знаю это и мама тоже. Она просто немного вышла из равновесия.

— Спасибо… твои слова много значат для меня. С ней все будет хорошо?

— Да, думаю, да. Уверен, если ты перезвонишь попозже, ей будет уже лучше.

— Хорошо.

— Ты одна? Ты не могла бы у кого-нибудь остаться? Хочешь, я приеду?

Вот только не надо, чтобы папа приехал и нашёл меня в постели со стаей.

— Со мной друзья. Они присматривают за мной.

Взяв с меня ещё три раза обещание перезвонить сегодня вечером, он повесил трубку.

Ти Джей улыбнулся.

— Я слышал его по телефону. Он сказал прекрасные слова. Тебе очень повезло с отцом.

Ти Джей не отпускал меня все утро. Чтобы ни произошло, он будет рядом. Он часть стаи, и он заботится обо мне

— Да, — ответила я. — Мне очень повезло.

Карл скрестил руки.

— Вот именно, — сказал он. —  А теперь ты покинешь шоу.

Я прижала лицо к ноге Ти Джея. Я не ответила, не спорила. Перед лицом всех фактов Карл прав. Я должна уйти. Только я не знала, как объяснить ему, что не могу, поэтому промолчала. Ти Джей напрягся, словно понял, о чём я думаю.

— Он прав, Китти, —  прошептал он.

Я закрыла уши. Не хотелось его слышать. Я села и отползла от Ти Джея, пока не оказалась на середине кровати, и он обнял мои колени.

— Разве ты хоть немного не подавлена, что Артуро нанял того парня?

Если даже это был Артуро. Я должна все выяснить. Возможно, Рик что-нибудь знает.

Карл ощетинился, подёрнул плечами и скривил губы в оскал.

— Дело не в Артуро, а в том, что ты подвергаешь себя опасности.

— Я должна выяснить стоит ли за покушением Артуро. Ты мог бы поговорить с ним. Ты поможешь мне?

Карл не ответил. Он просто впился в меня глазами.

Ти Джей переводил взгляд с меня на Альфу, ожидая некоего сигнала. Все же друг остановил взгляд на мне и произнёс: