Проклятие Валнира | страница 61
— До ветру пошел, — пробурчал Густав.
— Ща тебе, — откликнулся Халс. — Он же совершенство. Такие до ветру не ходят.
— Может, нашел в темноте какое-нибудь укромное местечко, где можно спрятаться, — предположил Павел. — И не счел необходимым сообщать нам. Вот пройдут северяне — и он ускользнет.
— Ну да, — сказал Джано. — Глупый мальчишка. Будет там Вальденхейму байки рассказывать.
— К великому своему благу, — добавил Франц.
— Да ну его, — отмахнулся Райнер. — Он сделал свой выбор, а нам предстоит сделать свой. Именно сюда направляются эти ребята, которые идут за нами.
— Это шахта, — сказал Ульф. — Тут добывают железную руду.
Все обернулись к нему.
— Спаси нас Мирмидия, — пробормотал Франц. — Рабы. Они ведут их сюда работать на шахте.
— Добывать железо для оружия и доспехов, — сказал Ульф.
— Дурные вести для Империи, — заметил Халс.
— Но хорошие вести для нас, — ответил Райнер. — Ну, я так надеюсь. Уркарт, что это за дыры в стенах? Ходы в шахты, так?
— Ну да.
— А они достаточно глубоки, чтобы в них спрятаться?
— Конечно.
— Тогда вот вам план. Мы проскочим мимо башни, прокрадемся по одной из террас, спрячемся в дыре и подождем там до завтрашней ночи. К этому времени вражье войско, которое идет за нами, неизбежно разобьет лагерь, и мы сможем осторожно выбраться и бежать прочь с этих проклятых гор.
— Верно сказано, — одобрил Франц.
— Звучит так просто, — сказал Густав. — А если нас заметят из башни? Если вдруг завтра ночью по тропе пройдет другое войско?
— Приму любые предложения, — сказал Райнер.
Густав огрызнулся, но промолчал.
Все снова подобрались к краю долины, оставаясь в тени стен каньона, и посмотрели на башню. На ее вершине с равными интервалами времени появлялся охранник-курганец.
— Ну? — сказал Франц, когда охранник в очередной раз отвернулся.
Райнер покосился на небо. С северо-востока плыла новая череда туч.
— Минуточку.
Тучи поглотили луны и окутали долину тьмой.
— А теперь пошли.
Все быстро прокрались на цыпочках к ближайшей террасе; все террасы были связаны тропой, спускающейся по склону холма. В тупике виднелась покосившаяся хижина. Они сбились потеснее прямо за ней и ждали, пока не придет пора смены караула. Никто, однако, не появлялся.
— Вперед. Пока облака не прошли, — сказал Райнер.
Они прокрались по террасе к ближайшему ходу, но он оказался заколочен. Райнер потянул за доски, и те угрожающе заскрипели.
— Попробуем следующую.
Но следующий ход был заложен кирпичами, скрепленными известковым раствором.