Литературная Газета, 6460 (№ 17/2014) | страница 47
ДЕТСКАЯ ЛИТЕРАТУРА
Жаклин Уэст. Книга теней. – М.: АСТ, 2014. – 320 с. – 3000 экз.
Захватывающая фантастическая повесть о девочке Олив понравится многим детям, в особенности от девяти до двенадцати лет. Дело в том, что в отличие от большинства сказочных историй, которые появляются в этом богатом сегменте, книга Жаклин Уэст действительно грамотно придумана, остроумно написана, увлекательно выстроена (в конце, несмотря на то, что добро побеждает, остаётся отчётливое ощущение, что будет ещё и продолжение). Кроме того, книге повезло и с переводом и корректором: перед нами качественно выпущенная детская книга. Пугающая – но не чересчур, забавная – но в меру, с симпатичной героиней и её колоритными помощниками. Дети, которые любят фантастические истории и предпочитают, чтобы интрига не была на поверхности, оценят сказку о том, как застенчивая девочка приступила к исследованию большого старинного дома, обнаружила там много загадочного и непонятного, столкнулась с неожиданными опасностями, а в итоге должна была победить свои страхи.
Впереди – Китай
Сцена из спектакля «На дне»
Первого мая МХАТ им. Горького отправляется в гастрольную поездку в КНР. Помощник художественного руководителя театра народный артист России Валентин Клементьев рассказал "ЛГ" о подробностях предстоящего турне.
«ЛГ»-ДОСЬЕ
Валентин Клементьев родился 9 ноября 1961 года. Окончил ГИТИС в 1983 году, с этого же года работал в Московском областном театре драмы. С 1989 года - во МХАТе им. М. Горького, где сыграл более двадцати ведущих ролей. Народный артист России.
– Валентин Валентинович, какие постановки собираетесь показать?
– В основе идеи поездки лежало желание китайской стороны познакомить зрителей с традиционным русским театром, с театром психологическим, коим в их восприятии на сегодняшний день является МХАТ им. Горького. Ну а для нас, безусловно, интересно представить свой театр в стране близкой, интересной – и пока незнакомой для нас.
Мы везём две программные вещи. Отправной точкой стала состоявшаяся два года назад премьера спектакля «Грибной царь» по инсценировке романа Юрия Полякова. Постановка крайне заинтересовала китайскую сторону: когда мы начинали общаться, они заявили, что это «самый точный спектакль, отражающий жизнь современной России», – примерно так звучала формулировка, объясняющая выбор.
Они предложили включить в гастроли и «На дне», вещь также программную для нашего театра, носящего имя Горького. Этот спектакль они смотрели раз десять, старались вникнуть в магию горьковского сюжета, им это было непросто.