Весь Хайнлайн. Свободное владение Фарнхэма | страница 18
— Обещаю, — медленно проговорил Дьюк.
— Хорошо. Но обещание, данное под давлением, ни к чему не обязывает. Существует другая форма подчинения, которая применяется в случае насилия и тем не менее имеет силу. Ты как юрист должен знать, о чем я говорю. Я хочу, чтобы ты дал клятву заключенного. Клянешься ли ты подчиняться обстоятельствам до тех пор, пока мы не сможем покинуть убежище? Это честное соглашение: твоя клятва в обмен на то, что мы оставляем тебя здесь.
— Клянусь.
— Благодарю. Тогда запирай дверь и застегивай брюки. Джозеф, можешь убрать автомат.
— О’кей, босс.
Дьюк запер дверь, привел в порядок брюки. Когда он повернулся, отец протянул ему пистолет.
— Зачем это? — спросил Дьюк.
— Соберись с мыслями. Если твоя клятва ничего не стоит, то лучше нам узнать об этом сейчас.
Дьюк взял пистолет, вытащил из него обойму, оттянул затвор и поймал выскочивший из патронника патрон. Взглянув на него, Дьюк сунул патрон в обойму, вставил ее — и вернул перезаряженный пистолет отцу.
— Моя клятва остается в силе. Держи.
— Пусть останется у тебя. Ты всегда был упрямым мальчишкой, но не лжецом.
— О’кей… босс, — сын положил пистолет в карман. — А здесь довольно жарко.
— Сдается мне, будет еще жарче.
— Да? И какую же дозу мы, по-твоему, получаем?
— Я имею в виду не радиацию. Огненный шторм. — Мистер Фарнхэм подошел к месту стыка двух отсеков, взглянул на висевший там термометр, затем на часы. — Уже восемьдесят четыре градуса[2], а с момента нападения прошло только двадцать четыре минуты. Значит, будет еще хуже.
— Насколько хуже?
— Откуда я знаю, Дьюк? Я не имею понятия, на каком расстоянии от нас произошел взрыв, сколько мегатонн было в бомбе, насколько далеко распространилось пламя. Я даже не знаю, горит ли над нами дом или его снесло взрывом. Нормальная температура в убежище — около пятидесяти градусов. Так что все это выглядит паршиво. И ничего с этим не поделаешь. Хотя, впрочем, кое-что мы можем сделать. Раздеться и ходить в шортах. Так я и поступлю, пожалуй.
Он прошел в соседний отсек. Девушки все так же сидели на койке, крепко обнявшись. Джозеф устроился на полу, прислонившись спиной к стене. На руках у него лежал кот. Карен взглянула на отца широко открытыми глазами, но ничего не сказала.
— Ну, детки, можете вставать.
— Спасибо, — сказала Карен. — Для объятий здесь довольно жарко. — Барбара разомкнула руки, и Карен выпрямилась.
— Ничего не поделаешь. Вы слышали, что произошло?
— Какая-то ссора, — неуверенно ответила Карен.