Дорога мертвеца | страница 12
— А ты как думаешь, преподобный, что это было?
— Тебе лучше не знать.
— Нет уж, скажи.
— Джимет.
Тучи на время расступились, и луна залила светом дорогу и деревья по краям. И в этом свете стали видны насекомые, целый рой, жужжащий в воздухе.
— Пчелы, — сказал Билл. — Черт меня дери, если это не пчелы. Ночью. Это неправильно.
— Ты знаток пчел? — спросил помощник шерифа.
— Он прав, — сказал Джебидия. — И посмотри, их уже нет.
— Улетели.
— Нет… не улетели, — возразил Билл. — Я с них глаз не сводил, и они никуда не улетали. Просто исчезли. Только что были, и вот их уже нет. Как призраки.
— Да ты спятил, — сказал помощник шерифа.
— Это не земные насекомые, — объяснил Джебидия. — Фамильяры.
— Что? — переспросил Билл.
— Они помогают злу и нечисти, — сказал Джебидия. — В нашем случае Джимету. У ведьм в фамильярах обычно черные кошки, но они могут принимать обличье других животных и насекомых.
— Глупость какая, — сказал помощник шерифа. — Полная бессмыслица.
— Как скажешь. Но я буду держать глаза открытыми. И тебе не помешает держать руку на револьвере. Он может тебе понадобиться. Хотя, с другой стороны, от твоих револьверов толку будет немного.
— И что ты хочешь этим сказать? — спросил Билл.
Джебидия не ответил. Он подгонял лошадь, но чем дальше они продвигались вперед, тем труднее становилось сдвинуть ее с места. Кони фыркали и трясли головами, грызли удила и прядали ушами.
— Черт возьми! — сказал Билл. — Что это?
Джебидия и помощник шерифа повернулись к нему. Билл развернулся в седле и смотрел назад. Они проследили за его взглядом и заметили, как бледное, голубоватое в лунном свете существо прянуло в кусты на другой стороне дороги. За ним последовали жужжащие черные точки.
— Что это было? — спросил помощник шерифа.
— Я тебе уже говорил, — ответил Джебидия.
— Это же не человек.
— Неужели не понимаешь? — вмешался Билл. — Именно это тебе проповедник и говорит. Там Джимет, и он не человек. У него синяя кожа. И он весь изуродованный. Я видел его лучше, чем вы. Я хорошо его разглядел. И пчел тоже. Нам надо гнать изо всех сил.
— Поступайте как хотите, — ответил Джебидия. — Я не собираюсь убегать.
— И почему нет? — спросил Билл.
— Убегать — не моя работа.
— Ну а у меня нет никакой работы. Эй, шериф, ведь ты должен доставить меня в Накодочес, где меня повесят! Разве это не твоя работа?
— Моя.
— Тогда поехали и не будем ждать этого дурака. Если ему хочется подраться с выползком из могилы, пусть дерется. А нам до него дела нету.