Прикосновение холода | страница 127
—Определенно что-нибудь пойдет неправильно, – пробормотала я. Расстегнула кофту и бросила ее на пол.
Глава восемнадцатая
Было уже восемь, когда я подготовилась, а это значило, что бал уже длится один час. Я пропустила часть, где награждают принцессу и принца в каждом классе. Опрос среди учителей начался уже за несколько недель, но как уже сказала Морган, кто еще кроме нее и Сэмсона мог бы ими стать, ведь Жасмин теперь мертва.
Я пристально рассматривала себя в зеркало в ванной. Платье и глаза фиолетовые, кудрявые, коричневые волосы, которые свободно падали на плечи, веснушки по всему моему бледному лицу. Я не выглядела как удивительно красивая принцесса из сказки, какой была Дафна, но, по крайней мере, я не казалась такой вульгарной как Морган.
Я не знала, кем я была, кроме как девушкой-цыганкой, которая видела вещи. Но я определенно решила веселиться сегодняшним вечером или сыграть это максимально правдоподобно настолько, чтобы никто не узнал правду кроме меня самой.
Я покинула общежитие и отправилась через двор. Все уже собрались в столовой, поэтому двор был по-прежнему пуст, как и раньше. Холодный ветер с оттенками зимы развивал траву, я обхватила себя руками и пожалела о том, что не взяла с собой куртку. Но я не хотела теперь возвращаться. Серьезно, я подвергала сомнению, что снова решусь проделать этот путь и пойду на бал, если развернулась бы сейчас.
Наконец, я добралась до столовой. Большие двери были открыты, и свет падал наружу, чтобы объявить вне закона, по меньшей мере, часть темноты. У входа стояли несколько студентов.
Некоторые из них курили сигареты и кое-что покрепче, когда думали, что их никто не видел.
Некоторые к тому же пили, и в воздухе витал кислый запах пива смешанного со сладким дымом.
Я пошла мимо них внутрь. К моему удивлению в столовой со времени обеда все полностью изменилось. Обычные круглые столы исчезли и были заменены одним длинным, который стоял у левой стены. Пурпурные и оранжевые осенние листья и вьюнки обвивалились как декорация вокруг скульптуры льда, которая представляла собой огромный рог изобилия.
На столе мерцали свечи и освещали гурманскую еду, ее было так много, что не было свободного места. Под потолком еще больше листьев и веток, кроме того, были натянуты серебряные и золотые гирлянды, которые погружали все помещение в мягкий романтичный свет. Даже мне пришлось признать, что все выглядело очень элегантным и удивительно красивым.