Неуловимая невеста | страница 10
Сплетники! Как же он презирал их, всех и каждого!
– Скажите мне, мисс Редмир, – спросил он наконец, разглядывая искусственные белые розочки, увенчивающие ее локоны, – что же именно говорилось о моем добром друге, я имею в виду, кроме разговоров о его любовнице!
Она смутилась, рука с зажатым в ней платочком дрогнула. Ему подумалось, что она больше похожа на прилежную школьницу, чем на девушку, собирающуюся выйти замуж.
– Говорили, что он распутник, весьма неразборчивый в выборе своих пассий, повеса, не уважающий знакомых ему женщин, что он выставляет свою любовницу напоказ, делая при этом вид, что она ему не любовница, хотя все об этом знают.
Перебирая в памяти знакомых ему женщин своего круга и гадая, кого из них сплетники могли иметь в виду, лорд Карлтон подумал, что его имя могли как-то связать с Шарлоттой Гарстон, вдовой, с которой он не без удовольствия флиртовал. Но она не была его любовницей. Откуда могли взяться подобные слухи?
– И вы верите всему, что вам сказали о вашем женихе?
Она немного помолчала, потом повернулась и взглянула на Карлтона.
– Хотя я никогда прежде не встречала его светлость, – ответила она твердо, – и поэтому не имела случая составить о нем собственное мнение, я, однако, склонна доверять словам тех, кто столь нелестно о нем отзывался. Это настоящие светские дамы. Они никогда не давали мне повода сомневаться ни в их добрых побуждениях, ни в достоверности их сведений. Кроме того, мама, разумеется, не пригласила бы их на мою свадьбу, если бы мы не относились к ним с глубоким почтением.
– Понимаю, – ответил он печально, сердце у него сжалось от разочарования. Неужели именно такова у Джулиан мера способности судить о происходящем вокруг нее, отличать правду от лжи? – Скажите, а эти светские дамы так вот, не стесняясь, и рассказали вам все это?
Джулиан тяжело вздохнула.
– В нашей голубой гостиной есть большой гобелен, он свисает с потолка и отделяет комнату от очень холодной передней. Мэриш-холл – довольно старинный дом, полный сквозняков. У нас много таких гобеленов не для украшения, а для того, чтобы холодный воздух не проникал в теплые комнаты.
– Значит, вы стояли за таким гобеленом и случайно подслушали эти пересуды? – Он начинал опасаться, что она такая же, как все.
– Я проходила мимо. И, естественно, когда я услышала имя Карлтона, я не могла не замедлить шаг.
– Естественно, – согласился он.
– Вам кажется, что это по-детски?
– Немного, – ответил Карлтон, изобразив жалкое подобие улыбки.