Песнь крови | страница 74
— Возможно, я бы предпочла амбулаторное лечение.
— Мисс Грейвз…
— Доктор Скотт, я не упрямая. Но есть… практические моменты, неотложные дела. Я не напалана вас. Вы упомянули, что мне нужно питаться каждые четыре часа. Я сама прекрасно справлюсь за пределами клиники. Вы считаете, что мне нужна психотерапия. Я сама договорюсь со специалистом.
Как я хотела, чтобы он мне поверил! Внезапно я поймала себя на том, что слышу плеск волн за окном. Вдобавок я ощутила запах морской воды.
Скотт сверлил меня тяжелым взглядом. Он явно испытывал меня. Я сидела молча и ждала. Не ерзала на стуле. Вообще никак не реагировала.
— Те двое «недоделков» были убиты своими повелителями в течение суток после того, как они покинули охраняемые стационары.
— А пациент, которого лечили вы?
— Пациентка. Самоубийство — и тоже после ухода из клиники. Ее погубило чувство вины за совершенные поступки.
— А что она сделала?
— Разодрала горло своей матери, утолила жажду и бросила ее истекать кровью. Она помнила, кто она такая, но желание оказалось сильнее.
Если он надеялся напугать меня, то потерпел фиаско. Но заставить меня согласиться на помещение в стационар он мог только силой.
— Я сама никого не убивала. Я буду лечиться амбулаторно, доктор Скотт.
Пауза затянулась. А рокот океана, накатывающего на скалы, возрастал… хотя никаких скал на берегу не было. Хриплые крики чаек звучали за окном. Я подняла голову: они действительно парили и пикировали в мерцающем танце. Вообще-то они редко летают в темноте, но, с другой стороны, я же не орнитолог.
Врач повернул свое кресло к окну и принялся наблюдать за белыми птицами. Они уподобились гигантским мотылькам, прилетевшим на свет. Скотт часто заморгал и сказал:
— Я заключу с вами сделку, мисс Грейвз. Но вы должны придерживаться диеты, которую я вам порекомендую, включая пищевые добавки и медикаменты. Кроме того, вы будете посещать Берчвудз три раза в неделю. Но если ситуация ухудшится, вы добровольно ляжете в наш стационар на два месяца.
Неужели я выиграла? Доктор Скотт напрягся. Видимо, он с трудом мне уступил.
— Но и вы должны быть честны со мной. Никаких обманов и приказов госпитализироваться без причины.
— Договорились, — сухо произнес Скотт. — Отлично. Только не заставляйте меня пожалеть об этом.
Я ничего не ответила, а он начал писать длинный перечень рекомендаций. Время от времени он отрывался от своего занятия и задумчиво постукивал ручкой по поверхности стола. Он настрочил почти целую страницу. Чтобы отвлечься, я посмотрела в окно, но чайки исчезли. Кто знает почему? И я уставилась на мерцающие огоньки на пляже. Похоже, там устроили вечеринку.