Книга драконов | страница 21
— Как здорово, что ты вернулась, сестренка. Я уж думал, ты погибла.
И он чмокнул ее в макушку.
— Марко, — сказала она, — что это за история про шторм?
Он улыбнулся в ответ.
— Наши лодки разметала внезапно налетевшая буря. Не представляю, как только ты выжила! По правде, я и сам не знаю, как выплыл.
— Марко, но ведь там был дракон!
Он рассмеялся.
— Да ладно тебе. Ты столько времени провела в одиночку, что это малость сбило тебя с толку. Вот и все. — И он поцеловал ее в лоб. — Погляди лучше, как Эркюль на тебя смотрит! Просто глаз не отводит! Ступай к нему, он по тебе очень скучал.
— Противен он мне, этот Эркюль! — вырвалось у нее.
— Вообще-то ты за него замуж пойдешь, — сказал Марко.
Он по-прежнему улыбался. Казалось, его ничто не тревожило.
Если он сумел себя убедить, что лодки утопил шторм, подумала Перла, теперь его, похоже, ничем не проймешь.
Она спросила его:
— А что слышно про герцога?
— Ха, — фыркнул Марко.
— Сестра рассказала мне, чем вы тут теперь занимаетесь.
Он повел бровями. Похоже, эти слова все же зацепили его, лицо утратило безмятежное выражение.
— У меня осталось всего четверо мужчин на двенадцать семей с детьми, — сказал он. — И случилось это по моей вине, Перла. Это ведь я повел их туда. И ты пропала, и Люкко. И все лодки, кроме одной. Все буря потопила. — Он глубоко вздохнул и вновь спрятался в раковину, которую сам для себя выстроил, скрывшись под неизменно улыбающейся личиной. — Ну я и сделал то, что следовало сделать. И ты, Перла, так же поступишь. Эркюль мне очень полезен. Я хочу, чтобы ты взяла его в мужья.
Наклонившись, он прижался щекой к ее щеке — и пошел прочь.
Вот тебе и принц, подумалось ей. Что-то больно уж смахивает на дракона. Слезы снова обожгли ей глаза. Она-то думала, что возвращается домой, а на самом деле…
Она вернулась в домик сестры, чтобы устроиться на ночлег.
Дни потянулись за днями. Перла с головой погрузилась в работу. Надо было построить себе жилище, то есть натаскать камней и прутьев для плетня из покинутой деревни на берегу. Тропа на утес была крутой, но хорошо выбитой множеством ног, а кроме того, другие женщины помогали Перле. Что до мужчин, они отсутствовали целыми днями. Перла боялась даже спрашивать, чем они занимались, но единственная уцелевшая лодка в море не выходила. Она стояла в маленьком эллинге, сложенном из камней, и раскиданные сети гнили в мокром песке.
Возвращаясь, мужчины приносили с большака новости, слухи и сплетни. И каждый вечер, приходя обратно в деревню, Эркюль начинал преследовать Перлу.