Богиня любви | страница 38



— Что? — нахмурилась Харриет. — Я думала, она тебе нравится.

— Ну да. Просто очень жаль, что мне никто ничего не сказал.

— О чем?

— Об этих подозрениях. Иначе я бы не сделала того, что сделала.

Раздражение Харриет переросло в дурное предчувствие.

— А что ты сделала, Клэр?

— Только что звонила Сара Олдфилд. Она оказалась неподалеку — кстати, ты знаешь, что она развелась? — и захотела заглянуть и навестить нас. Признайся, она была милой девочкой, даже несмотря на то, что они с Томом расстались. Поэтому я пригласила ее на ночь. Места же у нас сейчас хватает.

Харриет закрыла глаза.

— Как ты могла? В первую очередь, — проговорила она сквозь зубы, — ты должна была спросить разрешения у Тома! Что мне теперь делать? Она оставила свой номер телефона?

— Нет. Не думаю, что ты что-то можешь сделать, Харриет. Знаешь, теперь Сара и Том могут быть просто хорошими друзьями.

— Или же Сара осознала, что совершила ужасную ошибку, и хочет все исправить!


Наконец Том поднял голову. Чес заморгала и с наслаждением пошевелилась в его руках.

— Это было нечто, — сказал он с мерцанием в серых глазах, обнимая ее стройное тело.

— Да. — Грудь Чес быстро вздымалась и опускалась под тонким шелком блузки.

— Как твоя шишка?

— Какая шишка?

Он лукаво улыбнулся. Чес затрепетала. Она целиком и полностью отдалась его объятиям и его поцелую. Желание бурлило в ней, вспыхнувшее от ощущения и вкуса этого мужчины. Еще никогда прикосновения и ласки не казались ей такими естественными, такими восхитительными, заставляющими ее плавиться от желания и ощущать себя настоящей Афродитой…

Она покраснела.

Он вопросительно вскинул бровь, следя взглядом за приливом яркого румянца, появляющегося на щеках.

— Что с тобой?

— Просто пришла в голову одна странная мысль, вот и все.

Он обвел ее рот большим пальцем.

— Скажи мне.

— Думаю, не стоит.

— А я думаю иначе. Не припоминаю, чтобы сделал что-то, что могло заставить тебя покраснеть.

— Одно слово пришло на ум, — осторожно сказала она. — Афродита.

— А! Богиня любви и красоты. Что ж. Послушай, разве она родилась не из морской пены?

— Да.

— Так я и думал. Возможно, ты не знаешь, но у нас есть запруда на реке, где мы часто купаемся. Она глубокая, уединенная, и там песчаное дно. Прекрасное место для… э… воссоздания классики.

Чес закусила нижнюю губу, представив себя выходящей из озера мокрой и… обнаженной. Она прерывисто вздохнула и почувствовала, как вспотела спина, когда он медленно провел ладонью по ее телу.