Королевский подарок | страница 38
– Граф Дерран и мистер Кавинтон!
– Спасибо, Бесс, можешь идти, – сказала Мариза, движением гибкой руки показала мужчинам, что они должны сесть, и спросила:
– Не желаете ли выпить здесь до обеда вина, джентльмены?
В вежливом вопросе Кэм сразу ощутил оскорбление: жена не назвала его графом. Заметила это и вторая женщина, сидящая за столом, уголки ее рта изогнулись в улыбке.
Мариза налила в два кубка бледную жидкость и подала их мужчинам. Джейми поднял к глазам свой, любуясь прекрасной чеканкой, украшающей низкую чашу на выпуклой ножке.
– Ах, извините, – спохватилась Мариза, – я не представила вам мою кузину. Леди Брайенна О'Дэлей Макбрайд прибыла в Англию погостить у меня. Брайенна, представляю тебе мистера Джейми Кавинтона, одного из самых влиятельных лиц при дворе Его Величества.
Джейми встал и поцеловал руку Брайенны:
– Счастлив познакомиться с вами, ваш покорный слуга.
– Спасибо, сэр, – ответила Брайеина своим нежным, очень тихим голосом.
– А теперь, дорогая кузина, – продолжала Мариза, – ты должна познакомиться с человеком, которому король отдал меня в жены. Представляю тебе Кэмерона, барона Бьюкенена, моего мужа.
Брайенна улыбнулась и кивнула Кэму, почти прошептав своим тихим голосом:
– С радостью приветствую вас как своего нового родственника…
– Это в большей степени радость и честь для меня, – сказал Кэм, вставая и поднося к губам руку Брайенны, – вы теперь входите в мою семью, прекрасная кузина, как и все родственники моей супруги.
Брайенна снова села и взяла в руки свой бокал.
– О, вы не имеете представления, мой новый кузен, как расширится ваша семья: О'Дэлей – многочисленный клан.
– Родственные связи поддерживают человека в жизни, и чем они многочисленнее, тем лучше, – возразил Кэм.
– Принимаю ваши слова и от имени своего брата Килруна. Он будет счастлив узнать о вашем отношении к родственникам Маризы, потому что он очень любит ее и принимает участие в ее судьбе.
– О, у моей супруги немало покровителей и защитников, – насмешливо заметил Кэм, приветствуя Маризу поднятым кубком и отпивая глоток.
– Что вы имеете в виду, супруг мой? – резко спросила Мариза.
– То, что немало придворных возносят вам хвалы… да и сам король тоже.
Джейми поспешил вмешаться, чтобы предотвратить назревавшую между супругами ссору.
– Какое превосходное вино, миледи. Где вы купили его?
– Я обратилась к моему лондонскому поставщику, полагаясь на его вкус. Когда я вернулась в Лондон, винные погреба в моем доме оказались почти пусты.