Американский вампир | страница 55
— Только не говори остальным, где ты ее достала, — предупредил он. Грэф не хотел, чтобы на него набросилась куча деревенских грабителей, решивших, что у него полные карманы леденцов.
— Как хочешь, — сказала она, спрятав остаток сигареты за ухом. — Но ты мог бы многое получить, обменяв это. Все типа интересуются, когда ты собираешься вернуться в город и начнешь торг.
Он подъехал к стоянке у «Джун». Из окна виднелись физиономии зевак, которые столпились, услышав рев двигателя и хруст гравия под шинами авто. Он перевел взгляд от них обратно на Бекки.
— Тебе лучше выйти, пока они не набежали, что бы разобрать машину на запчасти.
Девушка рассмеялась. Это был хладнокровный смех, который перешел в кашель.
— Спасибо, что подвез. Надеюсь, еще увидимся.
Он наклонился над ней, чтобы открыть дверь. Какого черта, он флиртует с замужней женщиной? Бекки вышла и прошла в лучах передних фар, самодовольно улыбаясь. Она думала, что соблазнила его. Думала, что украла что-то у своего врага. Какие же чокнутые и злобные существа эти женщины.
— Эй, — он окликнул её через окно машины. — Говоришь, люди хотят поторговаться? Как думаешь, кто-то поторгуется со мной за крышу над головой?
— Не знаю, у кого есть свободная комната, — ответила она, явно разочарованная тем, что он не окликнул ее для более интимных вещей. — И им не хочется быть избитыми.
— Да, извини за это, — на самом деле он не жалел, но по правилам хорошего тона стоило извиниться за избиение чьего-то мужа.
— Судя по словам Дерека, это ему следовало бы извиняться. Он становится таким кретином, когда напьется, — улыбнулась Бекки
«Угу, и почти все остальное время остается им,»— подумал Грэф.
— Ладно, постараюсь держать кулаки подальше от него.
— Отлично, — сказала она, надув губы. — Он отец моего ребенка. Хотелось бы, чтобы он оставался рядом как можно дольше, — она погладила свой животик и, резко обернувшись, прошла к двери бара.
Грэф покачал головой и выехал со стоянки.
Как ни странно, но с отъездом Грэфа в доме стало странно тихо. Но это не мешало Джесси вздрагивать даже от малейшего шороха. Девушка сидела на стуле за кухонным столиком, обхватив руками стакан воды и уставившись на размеренно падающие капли воды из крана. Зная теперь, чем являлся ее гость и что именно он собирался сделать… Она попыталась унять дрожь. Было трудно признать существование монстра, что захватил Пинанс. Но сейчас, когда это стало частью реальности, было не так уж и трудно осознать, что другой монстр мог быть здесь. Но монстр, который бродит где-то снаружи, и монстр, что обитает в ее собственном доме, — далеко не одно и то же.