Американский вампир | страница 28
— Разве имеет значение, что он делал на заправке, если там уже нечего грабить, — шериф протянул свою руку. — Том Стоук. Шериф. Не будем беспокоиться о том, что вы там делали. Лучше поговорим о том, как вы оказались в этом городе.
Он пригласил их в трейлер. Внутренний интерьер был в гораздо лучшем состоянии, чем внешний вид, хотя только в чисто функциональном смысле. В эстетическом же — это был седьмой круг ада. Стены обшиты деревянными панелями, за исключением небольшой открытой кухни, обклеенной обоями с узором из огромных лиловых роз с металлическими золотыми листьями. Но большую часть этого закрывали юбилейные пластинки Элвиса и полки со статуэтками из серии «Памятные моменты».
Все предметы декора были настолько же близки к пользе, насколько Грэф к тому, чтобы убраться отсюда, одно только присутствие среди этих вещей заставляло кожу зудеть. — Марджори, не хочешь пойти на кухню? У меня здесь важное дело, — обратился шериф к женщине примерно его возраста. На ней был спортивный костюм с изображением двух обнимающихся котят. Марджори отложила порванную книгу с кроссвордами, которые разгадывала, и ушла, совсем недружелюбно кивнув Джесси.
— Присаживайтесь, молодой человек, — пригласил Том, располагаясь в своем, по-видимому, любимом деревянном кресле-качалке с мягким сиденьем и подлокотниками. — Расскажите, как вы здесь оказались.
Грэф сел в освободившееся кресло Марджори, оставив Джесси неловко стоять у двери.
— Ну, в надежде объехать пробку, я свернул с 75 шоссе и вот, чем все обернулось. Бензин заканчивался, и нужно было где-то поспать, поэтому я остановился на заправке. Понял, что она закрыта, но решил, что смогу там выспаться и заправиться, как только она откроется с утра. Беспроигрышный вариант.
— И там вы увидели Джесси? — шериф посмотрел на нее с подозрением. Может у нее есть судимость за кражу дорожных знаков или за что-то еще, что считается преступлением в маленьких городках?