Мир принцев | страница 72



— Тихо! пришли! — прекратил их спор Гистон, отпирая металлическую дверь, замаскированную с другой стороны под каменную кладку.

За дверью оказался большой захламленный погреб, из которого путешественники вылезли по приставной лесенке через скрипучий люк. Маленькая кладовка, в которой они оказались, вывела в кухню небольшого глинобитного дома, расположенного на окраине городка.

Гистон прошел в комнату, где на низенькой, застеленной ковром лежанке, спал хозяин домика и бесцеремонно потряс его за плечо. Тот немедленно проснулся и едва глянув, кто к нему пожаловал, безропотно начал одеваться.

— Запряги трех лошадей, Халим! — тихо скомандовал Гистон, — и проводи моих гостей до чайханы Жуфара. Им нужно утром уйти в Мемлиз с караваном. Постарайся это устроить.

Хозяин поклонился и ушел во двор.

— Держи! — Гистон подал Заку амулет, — Это на нее сторожка, подождете в чайхане, мимо не пройдут, другой дороги нет. Рано утром из чайханы отправляется караван, гостья наверняка постарается уехать с ним. За вас договорится Халим. Скажет, что вы приезжали продавать делизские камни, теперь возвращаетесь домой. Если случится что-то непредвиденное, телепортируйтесь ко мне. Ты привязку взял?

— Да, на холл.

— Хорошо. Вместе искать решение будем, у меня здесь возможности большие. — Творя портал, выдавал последние указания старик.

— Лошади готовы! — с поклоном доложил вернувшийся Халим.

— Удачи! — Махнул Гистон и ушел в портал.

Принцы вышли в огороженный высокой стеной дворик, сели на лошадей и вслед за проводником выехали за ворота на залитую звездным светом дорогу.


Глава 7


Чайханой оказался огороженный глинобитным забором постоялый двор в полулиге от города. Сонный сторож, видимо хорошо знавший Халима, безропотно открыл им ворота. Халим, оставив у него на попечении свою лошадь, привязал двух других у края коновязи и сыпнул им овса. Затем провел принцев к широкому навесу, под которым тянулся вдоль забора высокий, дощатый настил, устеленный кошмами. На нем вповалку спали какие-то люди. Пройдя в самый угол, Халим указал принцам на свободный, отгороженный дощатой перегородкой закуток.

— Это мое место. Отдыхайте! Если кто спросит, скажете что купили у меня лошадей, и я разрешил тут спать. — Разворачивая сложенные в изголовье одеяла, объяснял он. — Я пойду, попрошу хозяина замолвить за вас слово перед караванщиком.


— Ложись, поспи, я покараулю, — шепнул Зак, устраиваясь на одеяле с краю настила.

Танио, не остывший еще от обидных слов мага, сказанных в тоннеле, молча полез вглубь.