Скажи, что любишь | страница 60



То, что Дерек мог оказаться таким чудовищем, привело Келси в неописуемую ярость. Она вскочила и принялась швырять в него все, что попадало под руку.

— Никакой еды не было! Кучер приехал только сегодня! А если ты решил, что меня можно водить за нос…

Продолжить ей не удалось, ибо Дерек не стал дожидаться, пока она угодит в него очередным предметом. Легко уклонившись от первых двух бросков, молодой человек толкнул ее на диван, а сам навалился сверху.

Едва успев перевести дух после падения, Келси завопила:

— Немедленно слезьте, неуклюжий ублюдок!

— Я бы не стал так горячиться, милая. Уверяю тебя, все делается по плану.

— Немедленно слезьте!

— Чтобы ты продолжала кидать в меня вещи? Ну уж нет. Насилие не является составной частью наших отношений. По-моему, я об этом уже говорил.

— А как, по-вашему, называется, когда человека заживо раздавливают?

— Я называю это предосторожностью. — Он внимательно посмотрел на Келси, и глаза его стали еще зеленее. — И еще я называю это весьма приятной позой.

— Если вы решили меня поцеловать, — глаза Келси сузились, — советую хорошо подумать.

— Нет?

— Нет.

— Ну ладно, — вздохнул Дерек, но тут же улыбнулся. — Хотя я не всегда следую добрым советам.

Находясь в столь неудобной позиции, Келси никоим образом не могла ему помешать, тем более когда он положил руку на ее подбородок, не давая девушке отвернуться. Тем не менее губы их соприкоснулись лишь на секунду, после чего Дерек отпрянул, словно обожженный. Он и в самом деле был потрясен жаром ее тела.

— Боже милосердный, да ты совсем больна! Ты вся горишь! Показывалась врачу?

— А чем, по-вашему, я бы с ним рассчиталась? — устало проворчала Келси. — Того, что я заработала шитьем, едва хватило на еду.

При этих словах лицо Дерека исказилось гневом. Сердито глядя на Келси, он спросил:

— Объясни наконец, что произошло. Тебя ограбили? Или коттедж сгорел вместе со всем содержимым? Почему у тебя не было еды, когда я отправил тебе целый вагон?

— Это ваши слова, но поскольку в коттедж ничего не прибыло, я утверждаю, что вы ничего не посылали.

— Не надо обвинять меня во лжи, Келси, — угрожающим тоном изрек Дерек. — Я не знаю, что произошло с продуктами, которые я распорядился тебе доставить. Но с этим я разберусь. Я отдал все необходимые указания. И оставил в твоем распоряжении кучера.

Говорил он действительно искренне. Жаль, что ей неизвестно, как все обстояло на самом деле. Келси решила не подавать виду, что усомнилась в праведности своего гнева.