Лики огня | страница 120



Но в Экмюле все еще обитало не меньше ста тысяч человек. Некоторые жили в своих чудом уцелевших неказистых домах. Другие разбирали завалы и из обломков строили новое жилье. Третьи просто ютились в развалинах. Жизнь продолжалась – трепещущая, неистребимая, громко заявляющая о себе.

Гарвин Янсма чувствовал себя ужасно непривычно в гражданской одежде. Да еще бронежилет под ней…

– На случай, если ты этого не заметил, – проворчал он, обращаясь к своему помощнику, – я тут должен смотреться «белой вороной». Я не смуглый, не коротышка и не имею привычки кричать, чтобы довести до окружающих свою мысль. Другое дело – ты…

– Не будь расистом. Или я раззвоню всем, что ты… Как они нас обзывают?

– Цепные псы рантье, – мрачно ответил Гарвин. – Ха! Если бы нам такое содержание, как у этих псов! Увы… Ну, и кого мы ждем?

– Мне кажется, я знаю. Я даже дам тебе подсказку. Этот человек обладает редчайшим умением выживать.

– Это невозможно, – возразил Гарвин. – Яобладаю редчайшим умением выживать, но я не приглашал тебя встретиться среди этих развалин, – он вытер пот. – Почему здесь так душно? Стены, что ли, не пропускают ветер с моря?

Взгляд Иоситаро метался по сторонам, обшаривая развалины разрушенного здания. Друзья нашли повозку с водой и теперь стояли в тени ее зонтика, потягивая грязноватую, но охлажденную воду. Каждый держал в одной руке стакан, а другой непроизвольно водил неподалеку от рукоятки пистолета.

– Уже полчаса прошло после полудня, – заметил Гарвин. – Может, наш друг передумал?

– Ничего подобного, – ответил Ньянгу. – За нами следят. Ты что, не заметил? Пошли. Да не торопись, чтобы они не упустили нас из виду.

Гарвин поставил стакан на стойку, бросил купюру, не поглядев на нее. По счастливому бормотанию торговца понял, что переплатил, и вышел вслед за Ньянгу под слепящее солнце. Он тоже заметил соглядатаев. Их было трое. Они держались поодиночке и следили за друзьями давно – сначала на улицах, а теперь прячась среди обломков зданий.

– Будем считать, что это пятьдесят метров… А вот и она, – сказал Ньянгу.

Из узкого проулка показалась женщина и не спеша направилась к ним.

– Я должен был догадаться, – пробормотал Гарвин.

– Должен был, – согласился Ньянгу. – Добрый день, советник Пойнтон.

Джо Пойнтон кивнула в знак приветствия,

– Я, конечно, обязана вам обоим жизнью, но до сих пор не могу понять, нравитесь вы мне или нет.

Иоситаро пожал плечами:

– Что толку размышлять о прошлом? Что сделано, то сделано.