Долина пламени | страница 5



Неприятные раздумья Рафта были неожиданно прерваны: на поверхности реки что-то засеребрилось в лунном свете. Через мгновение Рафт уже видел очертания маленькой лодки, а в ней - два темных силуэта на фоне поблескивающей воды. Лодка подходила к берегу, к освещенным окнам лаборатории.

- Луис Мануэль! - отрывисто прокричал Рафт. - У нас гости.

С лодки еле слышно донеслись слова приветствия, и на глазах у Рафта оба человека упали за борт, словно здесь, у самого берега, их оставили последние силы. Все заволновались мальчики-индейцы что-то закричали, забегали по берегу с лампами, а те из больных, кто мог передвигаться, столпившись у дверей и окон, наблюдали за происходящим. Рафт помог вытащить на берег лодку и ее упавших в воду пассажиров и проследил за тем, чтобы обоих пострадавших отнесли в лабораторию. Они были почти без сознания.

Один из них, в форме и шлеме летчика, не мог даже говорить. Другой - высокий стройный бородач, в облике которого, несмотря на его состояние, угадывалось нечто утонченное, изысканное, - облокотился о дверной косяк и тихо прошептал:

- Senhor, senhоr. *

Крэддок приблизился было, чтобы помочь ему, но замер как вкопанный. Столпившиеся в дверях больные загораживали обоих незнакомцев, но Рафт увидел лицо валлийца - оно исказилось от панического страха. Крэддок повернулся, быстро вышел, и вскоре до слуха Рафта донесся подрагивающий звон бутылки.

В отличие от Крэддока, бесстрастный, полный решимости Билл Мерридэй был само спокойствие. Однако и он, едва склонившись над летчиком и сняв с него рубашку, неожиданно замер.

- Разрази меня гром, - удивленно проговорил Билл. - Брайан, я знаю этого малого. Томас... как его, сейчас вспомню. Что-то вроде... да... Томас да Фонсека! Помнишь, я рассказывал тебе о картографической экспедиции, которая летала здесь месяца два назад, когда ты был в джунглях. Да Фонсека был там пилотом.

- Да, они разбились, - вспомнил Рафт. - А второго ты знаешь?

Мерридэй взглянул через плечо.

- Первый раз вижу.

Температура у пилота была намного ниже нормальной, градусник показывал 86° **.

* Господин, сеньор (португ.). (Здесь и далее примечания переводчика.)

** 86° по Фаренгейту равняется 30° по Цельсию.

- Шок и истощение, - предположил Рафт. - На всякий случай надо сделать клинический анализ крови. Посмотри глаза.

Рафт сам приоткрыл веки больного. Зрачки были сужены до размера булавочной головки.

- Пойду-ка я взгляну на другого, - сказал Мерридэй и отошел. Рафт хмуро посмотрел на да Фонсеку и поймал себя на том, что ему стало не по себе. Почему - он и сам точно не знал. Что-то вошло сюда вместе с этими двумя людьми, что-то неясное, тревожное - это можно было только чувствовать,