Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 2 | страница 74
— Не ошибитесь. Если вы решите присоединиться и вступить в борьбу, кто-то из них погибнет. Если нет, погибнем мы все, если не телесно, так духовно. Под таким правлением, которое продемонстрировал вам Орден, никто не может жить, даже если его тело сможет вынести страдание рабской жизни. Любая душа под властью Ордена высохнет и умрет.
Люди молчали, когда Ричард остановился, чтобы посмотреть на них. Большинство не отвело взгляд, но некоторые, казалось, устыдились и смотрели в землю.
— Если в этой борьбе вы встанете на мою сторону, вы должны будете убивать людей Ордена, злых людей, — с заботой в голосе произнес Ричард. — Если вы думаете, что мне нравится убивать, позвольте сказать, что вы очень ошибаетесь. Я ненавижу убивать, но мне приходится это делать. Я делаю это, чтобы защитить жизнь. Я не призываю вас наслаждаться убийством. Это надо делать, потому что это необходимо, а не ради удовольствия. Я призываю вас наслаждаться жизнью и делать все необходимое для ее сбережения.
Ричард взял один из предметов, которые они изготовили, пока ждали Тома и Оуэна, пошедших за остальными. Он был похож на маленькую крепкую палку и сделан из дубовых веток, закруглен на конце, чтобы было удобно держать, заужен к середине и заострен на другом конце.
— У ваших людей нет оружия. В ожидании вашего прибытия мы кое-что сделали. — Он махнул рукой, подозвав Тома. — Солдаты не поймут, что это оружие, по крайне мере сначала. Если вас спросят, отвечайте, что используете эту палку для выкапывания ям в земле под саженцы.
Левой рукой схватив Тома за рубашку за плече, Ричард показал, как надо использовать оружие, чтобы проткнуть человека как раз под ребром. Лица некоторых людей искривились от отвращения.
— Это оружие очень легко войдет в мягкую часть человека, как раз под ребром, — пояснил он. — Когда ударите, резко дерните рукоять в сторону, так, чтобы сломать палку в узкой части. Тогда ваш враг не сможет вытащить обломок. С таким куском дерева внутри, если даже он и сможет стоять, то уж точно будет не в состоянии бежать за вами или сражаться. А вам удастся убежать.
Один человек поднял руку.
— Но кусок дерева, скорее всего, мокрый и не сломается. Древесные волокна только прогнутся, но не отломаются от того, что в руках.
Ричард бросил ему оружие. Убедившись, что тот поймал, он продолжил объяснения.
— Посмотри в середину, в узкой части надрез. Видишь, мы держали ее над огнем, чтобы высушить дерево. Обрати внимание на заостренный конец. Видишь, он надрезан и расщеплен на четыре части с расходящимися концами, словно бутон, так что если вершина войдет в тело врага, то палка в середине скорее всего сломается, а концы разойдутся в разных направлениях. Это нанесет еще больший ущерб, как если бы ударили четыре раза. Когда вы вгоните во врага эту штуку, он не сможет сражаться, потому что любое движение будет проталкивать дубовый осколок еще глубже в его внутренности. Если удар заденет жизненно важные органы, то он умрет немедленно, если нет — он все равно умрет в течение дня. Умирая, он будет кричать в агонии и ужасе. Я хочу, чтобы солдаты Ордена узнали, что такое боль и смерть, которые они приносят другим. Страх заставит их думать о бегстве. Они потеряют сон, падут духом, так что мы приведем их в состояние, когда их легко будет убить. Ричард взял другой предмет.