Долина магов | страница 27
Прах возьми, наступил! Не так-то он уж и ловок!
Лисандра услышала тихий щелчок сработавшей пружины, а вслед за ним тяжкий грохот, с которым здоровенная двухпудовая гиря ударилась в стену подвала. Она пронеслась поперек лестницы и, по идее, должна была смести с нее любого непрошеного гостя.
Вот только не смела.
«Неужели успел нагнуться? – с тревогой подумала вампирша. – Да нет, не может обычный человек обладать такой реакцией».
Однако, судя по всему, визитер все еще находился на лестнице. Вот он тихо заскулил, словно раненая собака.
Ага. стало быть, он не так-то уж и верток. Гиря его все-таки задела. Может, по плечу, а может, по голове. Лисандра, конечно, предпочла бы последнее.
«Интересно, – подумала она. – Хватит ли у него ума понять, что это только первое предупреждение?»
Не хватило. Визитер двинулся вниз по лестнице. Теперь он спускался медленнее, осторожнее. Стало быть, понял, что яблочко, за которым он пришел, сорвать не так-то просто.
Яблочко? Сорвать? Да кто он все-таки такой, в самом деле?
Лисандра представила себе здоровенного типа с огромной бородой и мрачным лицом, сжимающего в толстых ручищах осиновый кол. На шее у него, конечно, как и положено, связка чеснока, в кармане флакон со «святой водой», жидкостью, рецепт приготовления которой известен лишь немногим.
Сейчас этот охотник за вампирами должен познакомиться со следующей приготовленной ею ловушкой. Как только он сойдет с лестницы и ступит на пол...
Как же!
Ненадолго задержавшись на последней ступеньке, визитер вдруг прыгнул. Он легко перемахнул через доски, прикрывавшие яму с острыми кольями на дне, и двинулся в глубь подвала.
Вот это Лисандре уже совсем не понравилось.
«Какого черта? – подумала она. – Как он догадался об этой ловушке? Как он ее углядел? Любой нормальный человек... Полно, да обычный ли он человек? Может быть – охотник?»
Эта мысль повергла вампиршу в панику. Если визитер и в самом деле настоящий, стопроцентный охотник, то ее песенка спета. До тех пор, пока солнце не перевалит за горизонт, она не сможет выбраться из гроба. А значит, охотник прикончит ее так же легко, как опытная кухарка сворачивает шею намеченному в котел гусю.
Что делать?
Глупый вопрос. Лежать и надеяться, что в этот раз пронесет. А потом, когда опасная ситуация минует, сделать все, чтобы она не повторилась.
«Прекрасная мысль, – подумала Лисандра. – Правда, для начала надо хотя бы уцелеть сейчас. Выжить, сохранить это бренное тело, которому три сотни лет отроду. Похоже, шансы такого исхода не очень велики».