Дорога в Монсегюр | страница 12



– Мадам, – сказала я, устроив короткую, по возможности выразительную пантомиму, означающую: «умоляю простить вторжение», – я правильно ли иду к шато де Монсегюр?

Качая головой, старушка отложила рукоделие и приблизилась к окну.

– Вон туда и туда, все в горы и в горы, – сказала она. – Бедная девочка, ведь надвигается гроза. У тебя есть хотя бы крыша над головой, чтобы укрыться от дождя?

– Нет, – сказала я, – да это ерунда. Тут много деревьев. Не сахарные, не растаем.

И попросила стакан воды. Она подбежала к буфетику, достала стакан. Потом вынула откуда-то пластмассовую бутылку.

– Хочешь, я дам тебе с собой воды?

– Спасибо, мадам, – сказала я.

Добрая женщина дала мне воды. Я взяла бутылку и потащилась дальше в горы.

Гроза нависала над горами. Молнии сверкали среди черных туч. Гремело устрашающе. Теперь я уже твердо знала, что попаду под грозу, но знала также и то, что бояться мне нечего и что я даже не промокну. Это знание исходило от той меня, которая слушала только одно: медленное приближение Монсегюра.

А та я, которая еще продолжала размышлять насчет того, как бы укрыть от потоков воды серпастый и страховку, дабы они не промокли, суетно тревожилась. Но вторая я почти не слышала этой тревоги, заглушенной иным: медленным, торжественным приближением Монсегюра.

* * *

А вот, наконец, и объяснение тому, почему надпись «Монсегюр» на дорожном указателе замазана: впереди велись дорожные работы. Рабочие нарочно замазали указатель, чтобы из машины, пролетающей на скорости по шоссе, не заметили надписи «Шато де Монсегюр» и чтобы поток автомобилей по этому шоссе по возможности сократился.

Рабочие помахали мне рукой. «Бонжур, маленькая мадемуазель!» – «Бонжур, ребята!»

Дальше – как в сказке:

– Здравствуй, маленькая девочка! Что ты делаешь здесь, в горах?

– Здравствуйте, добрые люди! Я иду в Монсегюр.

– Опомнись, девочка! Куда ты пойдешь, совсем одна, в горы? Ведь надвигается гроза! Останься с нами.

– Ах нет, я не могу остаться с вами, я должна дойти до Монсегюра.

– Разве тебе не страшно? Ты пропадешь, если будешь такая глупая.

– Ах нет, нет, я должна, я обязательно должна дойти до Монсегюра…

– Промокнешь!

– Значит, буду мокрая, – сказала я по-русски.

Они переглянулись. До этого я говорила на смеси немецкого, английского и французского.

– Полонез? – недоуменно спросил один рабочий у другого.

– Огинского, – проворчала я себе под нос.

Они помахали мне рукой, и я пошла дальше.

* * *

Из– за грозы стало довольно темно, все горы казались одинаково огромными, хотя каждая была своего цвета -все оттенки синего и фиолетового.