Изгои Луны | страница 24



Другими словами, любой человек, оказавшийся на астероиде, начинал жить в сотни раз медленнее, чем обычно. При этом он ничего не замечал, так как все вокруг происходило с той же скоростью. Именно эта особенность астероида отталкивала от него всех звездолетчиков.

– Мы уже замедляемся" – с живым интересом произнес Мозг. – Заметили?

– Не чувствую никакой разницы, – равнодушно откликнулся Грэг.

– Посмотри на людей на улице! – воскликнул Ото. – Теперь видишь?

Желтолицые эросианцы зашевелились быстрее. Скорость их движения, казалось, увеличивалась, хотя на самом деле это замедлялись люди капитана Фьючера.

Прошло еще несколько минут, и эросианцы пошли и заговорили в нормальном темпе.

– Хорошо, что все кончилось, – выдохнул Ньютон. И добавил с улыбкой: – На Эросе живи со скоростью Эроса.

Вокруг неожиданных гостей с возбужденными криками собирались местные жители. Кэртиса и его друзей узнали.

– Эти четверо прилетали в прошлый раз! – раздался чей-то громкий крик.

– Хорошо, что они нас помнят, – облегченно сказал капитан Фьючер. – Хотя сюда так редко кто. залетает, что это неудивительно.

Толпа расступилась, давая дорогу солидному человеку преклонного возраста. Капитан Фьючер узнал правителя Эроса.

Желтолицый король приветствовал их с видимым удовольствием. Кэртис обладал уникальной способностью располагать к себе представителей других рас. С эросианцами он подружился с первого раза.

– Опять приехали изучать наш мир? – поинтересовался желтый король после обмена формальными приветствиями.

– На этот раз – нет, – ответил капитан Фьючер. Следуя врожденной привычке, он всегда говорил правду. – Нас преследуют люди, убежденные, что я совершил преступление, в котором на самом деле я невиновен. Мы хотим скрыться здесь от погони.

– Можете оставаться сколько вам угодно, – ответствовал правитель Эроса. – Мы вам всегда рады.

Капитана и его друзей провели в один из домов-минаретов и дали понять, что здесь они могут располагаться надолго. Желтолицые женщины принесли еду – вареные грибы и бесцветное вино.

– Пойдет, если не обращать внимания на привкус плесени, – проворчал Ото, вытирая губы. – А не завалиться ли нам поспать, шеф?

Кэртис кивнул.

– Согласен. А ты, Грэг, присмотри за вещами. Если что, буди немедленно.

Капитан Фьючер улегся на набитый травой матрас, служивший на Эросе постелью, и уснул крепким сном без сновидений. Проснулся он уже ночью. В свете звезд поблескивали похожие на минареты строения, вдали чернел лес.