Ангел | страница 46



Касси потерянно молчала. Он, конечно же, разозлился на нее за попытку судить его, и был прав. Находясь там, она могла бы составить свое мнение о тех событиях, и еще не известно, хватило бы у нее смелости убить Драйдена, как это сделал он.

Она отвернулась, устремив взгляд перед собой и ожидая, пока Ангел не поравняется с ней. Коричневато-серые цвета равнины стали постепенно сменяться зеленью прилегающего к реке холмистого луга, где паслось стадо. Бивак двух оставшихся работников ее отца должен был располагаться за следующим пригорком, но Касси не находила себе места от смущения, и ей показалось, что до этого места предстоит тащиться еще несколько миль.

— Вы правы, — произнесла она извиняющимся тоном. — Этот человек виноват в такой же степени, как если бы совершил убийство: ведь намерение — то же самое, что и деяние.

— Не всегда.

Он произнес эти слова, глядя прямо на нее, и его глаза, все еще мерцающие гневом, не оставляли сомнений относительно его чувств к ней. , Но странным образом это не испугало ее, а заставило рассмеяться.

— Пока вы только думаете об этом, — улыбаясь, сказала она.

— О чем?

— О том, чтобы свернуть мне шею. Он сдвинул шляпу на затылок, открыв свое лицо лучам солнца, и медленно произнес, лениво растягивая слова:

— Значит, мысли написаны у меня на лице? Глаза ее расширились в притворном ужасе.

— Неужто вы приготовили мне что-то пострашнее? Он рассмеялся, подыгрывая ей:

— Полагаю, свернув вам шею, я буду удовлетворен.

— Увы, шея у меня слишком тощая. И свернуть ее — раз плюнуть. Вряд ли это доставит вам удовольствие.

— Тогда придется подумать о чем-нибудь другом. Не могу представить себе мести без…

Он не закончил. Два выстрела, последовавших один за другим, заставили его насторожиться, хотя хлопки и донеслись издалека. Низкий гул, последовавший несколько мгновений спустя, прояснил ситуацию. Они уже слышали нечто подобное.

Касси ощутила, что все ее существо охватывает тревога. Ангел же на этот раз оказался более разговорчивым.

— Давайте-ка побыстрее уберемся отсюда, — сказал он, когда гул тяжелого топота множества копыт стал приближаться к ним со стороны холма.

Но девушка и не подумала последовать его совету.

— Это же стадо моего отца, — ответила она коротко, посылая свою лошадь галопом наперерез несущимся животном.

Ангел не мог поверить своим глазам.

— Леди, вам в другую сторону! — крикнул он ей вслед, но она не остановилась.

Пару секунд он раздумывал: а не послать ли ее к черту? Вокруг раскинулся широкий луг, можно было легко уйти с пути перепуганного стада. Выругавшись, он пришпорил коня и… последовал за ней.