Невинные грехи | страница 30



— Посмотри вокруг. Сегодня здесь наверняка собралась половина незамужних дам Лондона. — Грант украдкой указал подбородком на трех одиноких женщин, недавно миновавших пору цветения, которые стояли в разных концах магазина. — Вот эта, которая рассматривает книги по садоводству, это мисс Корделия Тэупли. Ее отец — граф Шерингем.

Локлен потряс головой и наморщил нос.

— Ты что, издеваешься?

— Я абсолютно серьезен, клянусь тебе.

Локлен взял с полки большую книгу и незаметно посмотрел на мисс Тэупли.

— Господи боже, сколько ей лет?

— Двадцать три. — Грант усмехнулся. — Как и тебе. Она подходит идеально.

— Ты рехнулся? Она на парня похожа, — сердито зашептал тот.

— Если верить Присцилле, мисс Тэупли сказала ей, что будет иметь пять тысяч годовых после того, как выйдет замуж.

— Нет, я никогда не смогу спать рядом с женой, которая похожа на мужчину больше, чем я.

— Она очень любит садоводство.

— Зачем ты мне это рассказываешь? Говорю тебе, Грант, я не могу…

Неожиданно Грант, недослушав брата, толкнул его вперед, прямо на мисс Тэупли, а сам занял выгодную для незаметного наблюдения позицию за книжным шкафом.

Мисс Тэупли вздрогнула, когда Локлен врезался в стол, повалив небольшую стопку книг.

— Ой, прошу прощения, мисс, — начал Локлен. — Я хотел найти… — Он взял одну из книг. — А, да вот она. «Энциклопедия садоводства» Джона Клавдия Лоудона. Последний экземпляр, надо же! Как мне повезло!

Мисс Тэупли открыла и закрыла рот, как рыба на крючке.

Локлен улыбнулся и по лицу мисс Тэупли понял, что очарование исходит от него, как аромат от розы.

— Разумеется, милая барышня, если вы не захотите ее купить. — Он взял ее руку в перчатке и аккуратно положил на нее книгу.

Мисс Тэупли незамедлительно покраснела. Покачав головой, она вернула ему книгу и заговорила чистым низким голосом, которому позавидовал бы иной тенор.

— Я увлекаюсь оформлением садов.

Гранту из его укрытия было прекрасно видно, как передернуло Локлена.

Тот выдавил улыбку.

— Хорошо, значит, книга достается мне. Всего доброго. — Вежливо поклонившись, он направился прямиком к Гранту. — Святые небеса! Ты знал это?

Грант остался настолько невозмутимым, насколько позволяла его выдержка.

— Не имею представления, о чем ты говоришь.

— По-моему, эта девица — мужчина.

— Но у нее есть грудь… Кажется.

— У чертова принца-регента она тоже есть, но он же мужчина!

— Локлен, это смешно, ей богу. Она же не просто так в старых девах сидит. Как и все те невесты, за которыми мы охотимся, — этим они нас и привлекают. Они будут настолько благодарны за спасение от безбрачия, что закроют глаза на то, какие мы мерзавцы.