Заметив Айру, женщина взяла себя в руки.
- Ну, конечно. Мистер Алек расставляет книги. – Она махнула рукой в сторону отдела популярной художественной литературы.
- Отлично. Спасибо.
- Не за что. Обращайтесь в любое время. Меня зовут Шэрон. – Она послала Лиаму ослепительную улыбку, и он кивнул, стараясь не ежиться от ее очевидного интереса.
Лиам развернулся, и мысли о женщине вылетели из его головы, когда он решительным шагом пошел на встречу судьбе, собираясь с силами, чтобы посмотреть в лицо Алеку. Айра уже бежал. Чтобы обнаружить Алека, который сидел на корточках и в самом деле, расставлял книги, много времени не понадобилось.
- Мистер Алек! – закричал Айра.
Услышав детский голос, Алек поднял глаза, увидел мальчика и улыбнулся. Положив руки на колени, он выпрямился.
- Привет, Айра. Пришел меня навестить?
Айра замер рядом с Алеком, словно на мгновение лишившись дара речи, но смог три раза кивнуть, а потом вдруг смущенно опустил глаза.
У Лиама сдавило грудь. Сколько еще его брат будет страдать из-за пренебрежения их матери?
- Рад тебя видеть, - спокойно сказал Алек. – Я волновался, что ты перестанешь читать, когда ваши школьные походы в библиотеку закончатся.
- Нет, - возмутился Айра в ответ на это нелепое замечание и тут же понял, что над ним подшучивают. Алек подмигнул ему, и лицо Айры просветлело. – Я привел своего брата.
Лиам замер, пытаясь сдержать румянец, заливавший шею, а Алек сказал:
- Да? – и медленно поднял голову. Но когда их глаза встретились, он вовсе не выглядел удивленным. Почему-то он ожидал увидеть Лиама и, несмотря на настороженность во взгляде, быстрая улыбка Алека казалась искренней. – Рад встрече, Лиам. У тебя замечательный брат. – Услышав похвалу, Айра просиял.
- Вы знаете, как зовут моего брата.
Темные глаза Алека задержали на мгновение взгляд Лиама, а затем вернулись в мальчику.
- Я запомнил его имя. Ты мне говорил.
Сияющими глазами Айра посмотрел на Лиама, который, к своему ужасу, внезапно разгадал план брата. Не то чтобы Айре не нравился Алек, но он еще и отчаянно тревожился о счастье брата, несмотря на все, что делал Лиам, чтобы успокоить его тревогу.
Он улыбнулся, полный решимости излучать веселье, чтобы, ха-ха, создать впечатление, что его абсолютно ничто не беспокоит, пока разговаривает с этим симпатичным библиотекарем.
- Приятно снова тебя увидеть, Алек. Спасибо за то, что читал моему брату. Ему очень понравились эти занятия. – Голос Лиама звучал напряженно, но какая разница. Его брат ничего не заметил, а на лице Алека не появились ни насмешка, ни многозначительное выражение – ничего, что бы предполагало, что он считает Лиама идиотом.