Первая леди | страница 14



Дэв торопливо проглотила кофе, чтобы он не оказался на диване и ее коленях от смеха.

– Трусишка.

Лаура махнула вилкой в сторону Дэв.

– А как ты думала, откуда взялись эти яйца?

прим. переводчика. Это игра слов. Chicken переводится и как трус, и как цыпленок


Дэв улыбнулась в ответ. Тут раздался стук в дверь и в офис вошел Дэвид. Его пристальный взгляд остановился на Лаура, и мужчина замер в дверях.

– О, прости, Лаура. Я не знал, что ты здесь. Я думал, тебя даже нет в городе.

– Вернулась пораньше. – Она указала на соседний диванчик. – Садись, выпей с нами кофе. Как Бэт?

Дэвид скривился и ослабил галстук.

– Злится на меня за что-то, и я никак не могу вычислить, в чем проблема. – Мужчина вручил Дэв стопку бумаг, прежде чем налить себе кофе и со стоном опуститься на диван. – Ты знала, что я глух, как мешок грязи?

– Я всегда это подозревала. – Ответила Дэв, и посмотрела на бумаги. – Что тут?

– Твоя речь для рабочих сталелитейной промышленности Америки. Ты летишь в Детройт сегодня.

Президент посмотрела на Лауру и пожала плечами.

– Я?

– Ты.

– И когда это было решено?

– На прошлой неделе.

– Черт. – Дэв бросила бумаги на кофейный столик. – Знаешь что, если Лиза не вернется с каникул как можно скорее, я сойду с ума. Эта штучка, которая занимает ее место ничего не стоит.

Дэвид нахмурился.

– Почему ты не сказала об этом? Хочешь, чтобы я нашел ей замену?

Лаура со значением посмотрела на Дэв, и сказала Дэвиду:

– Не беспокойся. Пока это не Лиза, она не будет счастлива.

– Точно. – Дэвид кивнул. – Прости, шеф, но Детройт не ждет. Ты вылетаешь в 11:30, но должна будешь вернуться до того, как дети лягут спать.

– Прекрасно. – Дэв посмотрела на Лауры невинными глазами. – Я полагаю, ты позвонишь мамочке.

У Лауры челюсть отвисла.

– Дэвлин!

Дэв подняла руку.

– Милая, что я могу поделать? Она настаивала на звонке, а я буду в Детройте. Я просила эту штучку, чтобы она очистила место в моем расписании для звонка, но видимо она пропустила это мимо ушей. – Темные брови сблизились в ужасе. – Ты знаешь, я не думаю, что мамочке понравится говорить о свадьбе с Майклом Оаксом. – Уже не раз Дэв рассматривала возможность увольнения своего персонального помощника, который не умел находить общий язык с людьми. Но он был хорош в своей работе, и не раз это доказывал, зарабатывая ее доверие.

– Ты можешь ее обвинить? – Лаура впилась взглядом в Дэвида. – Ты сделал это только для того, чтобы она пропустила этот звонок, не так ли?

Дэвид моргнул.