Когда пожелаешь | страница 20
— Мистер Ларчмонт? — снова произнесла она.
— Ваш покорнейший слуга, мэм. — Он распрямился и загадочно улыбнулся. — Полагаю, мистер Балмейн ждет меня?
Эмили собралась с мыслями.
— Боюсь, мы не можем сейчас принять гостей, сэр. Но если вас не затруднит прийти после обеда и составить нам компанию за чашкой чая, мы будем рады побеседовать с вами. — Она протянула ему руку. Он поднес ее к губам, отметив изящное золотое колечко на среднем пальце левой руки.
— Могу я спросить, с кем имею честь говорить, мэм?
— Леди Эмили Фэрфакс, — ответила Эмили, сообразив, что от изумления забыла представиться. — В шесть часов, если вам удобно, мистер Ларчмонт.
— С удовольствием, мэм. — Он увидел, что слуга уже распахнул для него дверь. Без дальнейших разговоров Чарлз Ларчмонт покинул дом и, задумчиво нахмурившись, пошел вниз по Хай-стрит. Любопытно, что за прием его ждет.
Эмили поспешила назад на террасу и была встречена хором голосов:
— Ну, на кого он похож?
Она села и загадочно улыбнулась сестрам, томя их в неведении, потом взяла пяльцы, затем принялась вдевать в иголку новую шелковую нить.
— О, Эмили, не дразни нас! — воскликнула Рози. — Он старый и толстый или старый и тощий? У него отвратительные желтые, пропитанные табаком усы, бородавка на носу и…
— Ничего подобного, — сказала Эмили. — Он молод и красив.
— Что? — воскликнула Тео, глядя на Рози, которая внезапно побледнела. — Что с тобой, Рози?
— Надеюсь, он был не в болотных сапогах и парусиновых штанах? — шепотом вопросила Рози.
— Нет, он был одет как джентльмен, сама элегантность.
— У него каштановые волосы, карие глаза, он высокий и стройный и у него приятный голос? — отрешенно пробормотала Рози.
— Да.
Все три женщины посмотрели на младшую сестру — она машинально что-то чертила на листке бумаги, на котором уже был нарисован ею скелет краба.
— Ты уже с ним встречалась? — спросила Тео.
— Сегодня утром на отливе. Он собирал образцы.
— Как ты догадалась?
— Зачем еще биологу надевать сапоги и ковыряться в грязи?
— Ты разговаривала с ним?
— Почти нет. — Рози отодвинула стул. — Мне нужно покормить аксолотлей, — сказала она и выбежала с террасы.
— Так что здесь происходит? — с изумлением спросила Тео в наступившей тишине. — Почему она убежала как ошпаренная?
— Как ты думаешь, он вспомнит ее, если видел утром? — хмуро спросила Кларисса.
— Это мы узнаем в шесть часов, — ответила Тео.
Оказавшись в спальне, Рози направилась не к аквариуму, а к подоконнику, на котором, купаясь в солнечных лучах, стояла бутылочка. Рози взяла ее в руки. Несмотря на тепло солнечного света, стекло было холодным. Она посмотрела на скрученный лоскуток кожи в горлышке бутылочки.