Любовь не ждет | страница 26
Анна не выглядела впечатленной.
— Судя по табличке на двери, он закрыт. Так что я не питала бы особых надежд, мисс Тиффани. Актеры живут в больших городах. В такие места они только приезжают, чтобы дать несколько представлений, а затем перебираются в другой заштатный городишко.
— Да, но, возможно, нам повезет, и такая труппа проследует через город, пока мы здесь будем. А теперь, поскольку в Нэшарте, кажется, есть отель, я сниму для нас комнату. А ты поищи краску. Если ее нет в магазине, попробуй заглянуть в парикмахерскую.
— Если она тут имеется, — проворчала Анна, добавив: — Вы хоть понимаете, что если покрасите волосы, они, пока не отрастут, будут пегими или вам придется их отрезать?
При мысли, что придется отрезать волосы, Тиффани пришла в ужас и подняла руки, признавая поражение.
— Сдаюсь. Я оберну голову шарфом или как нибудь еще прикрою волосы, чтобы не бросаться в глаза. Что нибудь придумаем.
Анна покачала головой.
— Вы не продумали всех последствий. Ваш отец был бы только рад, если бы вы появились у его порога раньше, сделав ему сюрприз. Но вряд ли ему понравится, если вы начнете с обмана. И что вы скажете ему, когда покончите с этим маскарадом и признаетесь, кто вы такая?
— Правду. Постараюсь сделать это без лишнего ожесточения, но скажу ему правду. Я слишком долго копила обиду, чтобы держать в себе.
— Что ж, справедливо, — сказала Анна. — Только не забывайте, без ожесточения. Полагаю, вы хотите, чтобы я оставалась в городе, пока вы будете осуществлять свою авантюру?
— Почему?
— Потому что экономки не путешествуют с личными горничными, — заметила Анна.
Тиффани нахмурилась.
— Так что же делать?
— Ладно, думаю, за один день ничего страшного не случится, — снизошла Анна. — На большее я не соглашусь, потому что если этот маскарад протянется дольше, сюрприз превратится в обман.
Добившись своего, Тиффани не могла сдержать улыбку. Одного дня вполне достаточно, чтобы выяснить, как она поведет себя, впервые увидев Франклина Уоррена.
Глава 7
— Наверное, это она, — сказал Коул, обращаясь к старшему брату.
— Черта с два, — буркнул Джон. — Слишком расфуфыренная.
— На востоке все такие. А ты думал, что она явится в ситцевом платье?
— И слишком хорошенькая, — пробормотал Джон. — Не хватает только, чтобы мы привезли домой не ту девицу.
Коул хмыкнул.
— Мы же не собираемся хватать ее и тащить, так что, может, ты просто позволишь мне поговорить с девушкой? А еще лучше, если пойдешь и наймешь повозку, пока я буду обхаживать леди. Чертовски некстати, что наш фургон сломался, когда нужно доставить столько поклажи, прибывшей с этим поездом.