Триумф любви | страница 86



— Мы должны найти его светлость, — немного позже сказала она герцогине. — Прошу вас, пошлите лакеев во все клубы, во все места, где он только может быть. Может быть, он каким-то образом забыл время, на которое назначена свадьба?

— Я не могу этого сделать! — отрезала герцогиня.

Тина с удивлением взглянула на нее, и леди Хертингфорд добавила:

— Это непременно вызовет скандал. Если мой внук не появится в церкви в назначенный час, я скажу всем, что он плохо себя чувствует. Я не позволю, чтобы он явился на свадьбу после ночи, проведенной в обществе какой-нибудь распутницы, или в нетрезвом виде. В таком случае он станет посмешищем всего Лондона.

— Да, конечно, вы правы, — поспешно согласилась с ней Тина. — Я об этом как-то не подумала.

— Пришлите ко мне его слугу, — скомандовала герцогиня служанке.

Девушка почтительно поклонилась, и уже через несколько секунд в дверь постучал Джарвис.

— Входи, Джарвис, — сказала герцогиня. — Я слышала, что твой хозяин сегодня не ночевал дома. Что все это значит?

— Для него это дело обычное, ваша светлость, — извиняющимся тоном произнес слуга. — Но время идет, и его светлости уже пора одеваться.

— Да, пора, — согласилась герцогиня. — Но я всегда считала, что на свадьбы опаздывают только невесты, да и те редко заставляют женихов ждать у алтаря более пятнадцати минут. Подготовь все к приезду моего внука и скажи конюху, что ему придется изо всех сил гнать лошадей, когда лорд Винчингем все-таки появится.

— Хорошо, ваша светлость, — сказал Джарвис. — Все уже готово.

— Я этого не понимаю, — нахмурилась герцогиня и хлопнула в ладоши. — Слушайте меня, Невеста одета, все подготовлено к свадьбе. Чего же мы ждем? Оставь нас, Джарвис, и скажи дворецкому, чтобы принес мне бокал вина.

— Сию минуту, ваша светлость.

Служанки сделали реверанс и удалились, закрыв за собой дверь. Герцогиня хмуро посмотрела на Тину.

— Расскажи мне, что случилось! — скомандовала она.

— Что… случилось? О чем вы, ваша светлость? — переспросила Тина.

— Да, милая. Я не совсем слепа, чтобы не заметить очевидного. Он объяснился тебе?

— Я., не понимаю… о чем вы… говорите, — робко произнесла Тина.

— Расскажи мне правду, — настаивала герцогиня. — Сейчас не время лгать или притворяться. Мой внук любит тебя. Я видела это в его глазах всю последнюю неделю. Он и раньше тебя любил, только сам не понимал этого. Так что же все-таки произошло между вами?

— Я не могу вам этого рассказать, — ответила Тина. — Это не моя тайна.