Офицеры-2 | страница 84
— Отгони машину в гараж, пусть вставят стекло. А мне подгони другую. Я поеду в город. — Макс забросил на плечо лямку баула и направился к стеклянному павильону.
Ниже автостоянки располагалась круглая площадка для посадки вертолета. Сейчас там стоял вертолет хозяина, он был того непередаваемо роскошного, глубокого черного цвета, какой отличает обычно очень дорогие автомобили. С высоты автостоянки открывался вид на четко разделенную на две зоны базу «Гранд Риф де Корай». Большую ее часть составляла утопающая в постоянно орошаемой фонтанами зелени резиденция босса. Центром ее был двухэтажный бело-розовый дом — сверху была видна его покрытая палевой черепицей кровля. Стена из глыб дикого камня отделяла резиденцию от прибрежной зоны. Там стоял дом для обслуги, у самого причала были смонтированы два сборных металлических ангара того невыразительного серо-голубого цвета, который в каталогах красок обозначается как цвет NASSA. От причала в глубину залива уходили два пирса. У одного из них покачивалась на ленивой волне яхта, к другому сейчас швартовался сторожевой катер.
Заметив, что в салоне есть пассажир, секьюрити, которому Макс отдал ключи от «рендж-ровера», обошел машину и открыл дверцу. Он увидел задранные на приборный щиток длинные ноги Ариссы в сапожках на высоких каблуках. Бедро было перехвачено черным ремнем кобуры, из которой выгладывала плоская рукоятка пистолета. Быстрым и очень точным движением Арисса перебросила ноги со щитка сразу на хромированную трубу подножки и соскочила на землю. Прямо перед носом секьюрити подпрыгнули тугие, торчащие врозь груди с заостренными и словно постоянно возбужденными сосками. Глаза охранника сверкнули за стеклами солнцезащитных очков, но он тут же стер со своего лица всякое выражение.
Арисса догнала Макса у дверей павильона, и они вместе вошли в прохладное помещение, приятно затененное тонированными стеклами. Внутри павильона был лифт.
Макс и Арисса вошли в стеклянную кабину. Она бесшумно заскользила вниз по прозрачному элеватору, смонтированному на отвесном срезе скалы.
Обсаженная пальмами и непрерывно цветущими деревьями аллея вела к прекрасной вилле — двухэтажному зданию из розового мрамора, гармоничной и весьма респектабельной архитектуры.
Дежуривший в вестибюле охранник, в белой рубашке с короткими рукавами и узким черным галстуком, внешне никак не прореагировал на появление полуголой Ариссы.
— Господин Карин, — обратился он к Максу, — господин Майер приказал вам явиться к нему сразу, как только вы приедете.