Гавань красных фонарей | страница 52



— Да я мастер Хуи Ли! — закричал он на мужика и попытался ударом кулака снести стоящий рядом столб. В руке что-то хрустнуло… Бертолет посмотрел на металлическую трубу фонаря, и ему показалось, что она действительно прогнулась, хотя на ней не было даже небольшой вмятины.

— Ух ты! — похвалил сам себя старший лейтенант, сжал кулаки и бросился на голландца, который почему-то не давал схватить себя за яйца.

Мужик отошел в сторону, посмеиваясь, а Бертолету показалось, что его противник мелькает в пространстве с невиданной скоростью.

— Так не честно! — сказал старший лейтенант, пытаясь ударом руки все-таки достать издевающегося над ним противника.

Потом неожиданно небо стало ярким, оно разродилось красными и синими вспышками и всполохами, будто гигантское северное сияние ворвалось к нему в мозг и, наверное, хотело поселиться у него там навсегда.

На самом же деле Бертолет возвышался над крышей полицейской машины и смотрел точно в мигалку, которая крутилась беззвучно перед его носом. Когда его заталкивали на заднее сиденье, он, не понимая, что с ним происходит, смог поставить диагноз происходящему:

— Так темно уже на улице?

* * *

В десять часов утра следующего дня Татаринов забирал бедолагу из полицейского участка.

— Я не знаю, что произошло! — оправдывался Бертолет, виновато поглядывая на командира. — Такое ощущение, как будто я напился до беспамятства. Но я не пил, я пил сок с тортом, и все!

— Да, местный сержант рассказал, как это бывает, — успокоил Бертолета Татаринов. — Не надо покупать всякую дрянь на улицах, тем более в незнакомом городе и тем более в Голландии.

Бертолет на полусогнутых подошел к кулеру, стоящему в коридоре, вынул стаканчик и влил в себя несколько порций воды.

— А чего я натворил-то? — спросил он.

— Ничего особенного, сначала женщин обнимал, потом мужика хотел за яйца схватить. Тогда полицию и вызвали.

— И чего же мне теперь?

— Ничего, не волнуйся, консул все замял, — похлопав по плечу, сообщил Татаринов. — Только ты теперь персона нон грата. Должен в течение двадцати четырех часов покинуть страну. Я так понимаю, о том, куда делся доктор Пинту, тебя можно не спрашивать.

— Да, не спрашивайте, пожалуйста, товарищ капитан второго ранга.

— Как дети малые, — с огорчением сказал командир и, покачивая головой, пошел к «Тойоте», на которой они прикатили к полицейскому участку вызволять старшего лейтенанта.

* * *

Когда следователь Галинкаф в очередной раз увидел перед собой русского, то удивился так, как будто увидел покойника.