Ночные танцы | страница 23



—Вам повезло, что вы себе палец не отрубили. Где вы взяли этот тесак? — Тон его был резким и раздраженным, но прикосновение очень нежным, И Мэгги не стала отнимать руку.

Твердые ладони, но какие ласковые... И Мэгги наконец-то увидела его глаза. Серые, дымчатые, таинственные. Она почему-то подумала о вечерних туманах. Таких, которые на сто лет обволакивают Бригадун. Пожалуй, Клифф Делэйни мог бы ей понравиться. Немного.

—Какой дурак догадался закрыть линолеумом это? — Свободной рукой она коснулась деревянного пола. — Чудесный, правда? Ну, или будет. Если его отциклевать и покрыть мастикой.

—Пусть этим займется Бог. Вы понятия не имеете, как это делать.

Да что они все, сговорились, что ли? Мэгги немного отстранилась. Слова Клиффа ей не понравились.

—Почему ему должно доставаться все самое интересное? И кроме того, я аккуратно.

—Я вижу. — Он повернул ее руку, чтобы лучше рассмотреть ссадину над большим пальцем. Нарушить такое совершенство показалось ему почти оскорблением. — Разве человеку с вашей профессией не нужно быть осторожным с руками?

—Они застрахованы, — не растерялась Мэгги. — Думаю, я все же смогу еще немного поиграть даже с такой раной, как эта. — Она выдернула руку. — Вы пришли сюда, чтобы поучить меня жизни, мистер Делэйни, или у вас была еще какая-то цель?

—Я приехал, чтобы проверить, как идут работы. — Что было абсолютно не нужно, сурово сказал себе Клифф. Да какая ему разница, бережет она свои руки или нет? Это просто незнакомка, с которой случайно пересеклись его пути. Она уедет отсюда еще до того, как распустятся листья на деревьях. И ему следует помнить об этом. А также о том, что она совершенно его не интересует. Он подобрал с пола москитную сетку, которую уронил, когда бросился к Мэгги. — Я нашел это на улице.

—Большое спасибо, — царственно произнесла Мэгги. Она терпеть не могла использовать подобный тон, но с этим Делэйни невозможно было говорить иначе при всем желании. Он просто вынуждал ее.

Она взяла сетку и прислонила ее к плите.

—Дорогой вы сегодня не сможете воспользоваться. Надеюсь, вы не собирались уезжать?

Он что, бросает ей вызов?

—Нет, я не собираюсь уезжать, мистер Делэйни.

—Прекрасно. — Он чуть наклонил голову. Темп ускорился. Мелодия изменилась. Казалось, она взывала к самым глубинным, примитивным чувствам, напоминая о жарких безлунных ночах... Эта музыка не давала Клиффу сосредоточиться.

—Что это? — спросил он. — Я никогда раньше этого не слышал.